En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom
Resumen: El objetivo de este artículo es unificar algunos criterios acerca de la utilización de textos literarios en el aula de español como lengua extranjera (ELE), sobre todo en relación con la adaptación de los textos. Para ello, se elabora una propuesta didáctica que consiste en una adaptación d...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidad de Extremadura
2013-09-01
|
| Series: | Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/articulos/r18/02.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850259440660381696 |
|---|---|
| author | Francisco Jiménez Calderón |
| author_facet | Francisco Jiménez Calderón |
| author_sort | Francisco Jiménez Calderón |
| collection | DOAJ |
| description | Resumen: El objetivo de este artículo es unificar algunos criterios acerca de la utilización de textos literarios en el aula de español como lengua extranjera (ELE), sobre todo en relación con la adaptación de los textos. Para ello, se elabora una propuesta didáctica que consiste en una adaptación de El burlador de Sevilla, que ha sido trabajada en el aula de manera efectiva mediante actividades específicas. La conclusión es que el trabajo con textos literarios puede ser más rentable si se elabora una unidad didáctica basada en el texto aplicando el enfoque por tareas que normalmente se emplea en el método comunicativo. Además, el sentido del texto debe considerarse como el primer objetivo de aprendizaje.Abstract: The aim of this paper is to unify some criteria on the use of literary texts in the classroom of Spanish as a foreign language, especially in relation to the adaptation of the texts. For that, we develop a teaching proposal that is an adaptation of El burlador de Sevilla, which has been tested in the classroom effectively through specific activities. The conclusion is that working with literary texts can be more productive if we develop a teaching unit based on the text using the task-based approach normally used in the communicative approach. Besides, the sense of the text should be established as the most important learning objective. |
| format | Article |
| id | doaj-art-40948710df1a4e619e1e62bf4afacb93 |
| institution | OA Journals |
| issn | 1988-8430 |
| language | English |
| publishDate | 2013-09-01 |
| publisher | Universidad de Extremadura |
| record_format | Article |
| series | Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura |
| spelling | doaj-art-40948710df1a4e619e1e62bf4afacb932025-08-20T01:55:52ZengUniversidad de ExtremaduraTejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura1988-84302013-09-01181923En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroomFrancisco Jiménez CalderónResumen: El objetivo de este artículo es unificar algunos criterios acerca de la utilización de textos literarios en el aula de español como lengua extranjera (ELE), sobre todo en relación con la adaptación de los textos. Para ello, se elabora una propuesta didáctica que consiste en una adaptación de El burlador de Sevilla, que ha sido trabajada en el aula de manera efectiva mediante actividades específicas. La conclusión es que el trabajo con textos literarios puede ser más rentable si se elabora una unidad didáctica basada en el texto aplicando el enfoque por tareas que normalmente se emplea en el método comunicativo. Además, el sentido del texto debe considerarse como el primer objetivo de aprendizaje.Abstract: The aim of this paper is to unify some criteria on the use of literary texts in the classroom of Spanish as a foreign language, especially in relation to the adaptation of the texts. For that, we develop a teaching proposal that is an adaptation of El burlador de Sevilla, which has been tested in the classroom effectively through specific activities. The conclusion is that working with literary texts can be more productive if we develop a teaching unit based on the text using the task-based approach normally used in the communicative approach. Besides, the sense of the text should be established as the most important learning objective.http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/articulos/r18/02.pdfliteratura y ELEtexto literarioadaptaciónEl burlador de Sevillaliterature and Spanish as a foreign languageliterary textadaptation |
| spellingShingle | Francisco Jiménez Calderón En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura literatura y ELE texto literario adaptación El burlador de Sevilla literature and Spanish as a foreign language literary text adaptation |
| title | En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom |
| title_full | En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom |
| title_fullStr | En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom |
| title_full_unstemmed | En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom |
| title_short | En torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ELE /About adaptations of literary texts in the Spanish as a foreign language classroom |
| title_sort | en torno a las adaptaciones del texto literario en el aula de ele about adaptations of literary texts in the spanish as a foreign language classroom |
| topic | literatura y ELE texto literario adaptación El burlador de Sevilla literature and Spanish as a foreign language literary text adaptation |
| url | http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/articulos/r18/02.pdf |
| work_keys_str_mv | AT franciscojimenezcalderon entornoalasadaptacionesdeltextoliterarioenelauladeeleaboutadaptationsofliterarytextsinthespanishasaforeignlanguageclassroom |