Musicales traducidos y censurados en los escenarios españoles (1955-1985)
Esta contribución analiza, a partir del análisis del catálogo de espectáculos musicales traducidos (censurados) y representados en los escenarios españoles (TRACEmu, 1955-1985), recopilado en los archivos de censura, los casos más representativos del periodo: El hombre de la Mancha (1966), Godspell...
Saved in:
Main Author: | Raquel Merino Álvarez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de València
2015-12-01
|
Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Literaris |
Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/7538 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
música y la imagen. El diálogo en los objetos musicales
by: María Alejandra Carrillo Fídel
Published: (2022-12-01) -
La Grève des forgerons de François Coppée, un arma antihuelga en los escenarios españoles (1890-1923)
by: Gérard Brey
Published: (2015-03-01) -
La educación informal y la narrativa violenta contra las mujeres en los videos musicales
by: Beatriz Adriana Gaytán Villalpando
Published: (2025-01-01) -
Turismo e imaginarios musicales
by: Maria Gravari-Barbas, et al.
Published: (2023-09-01) -
Yucatán como escenario histórico en los textos de Alice Dixon Le Plongeon y Maude Mason Austin
by: Izaskun Álvarez-Cuartero
Published: (2021-01-01)