Considérations sur le castillan à l’âge d’or de la traduction (1540-1570)
Le nombre et l’importance des traductions publiées dans les décennies centrales du XVIe siècle, dont on présente un répertoire en annexe, rendent plausible l’hypothèse d’un âge d’or de la traduction à cette période. La comparaison avec le cas du Moyen Âge, mieux étudié, fait ressortir les traits par...
Saved in:
Main Author: | Mercedes Blanco |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
2021-10-01
|
Series: | E-Spania |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/e-spania/41343 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Interprétation des noms de célébrités dans les traductions : la prise en charge du lecteur
by: Hugues Engel
Published: (2015-12-01) -
La Bible Chouraqui&#8239: genèse d’une traduction et de ses retraductions au regard des archives
by: Francine Kaufmann
Published: (2023-11-01) -
"La traduction est un acte militant" : La poésie de la Mi’kmaq Rita Joe
by: Sophie M. Lavoie
Published: (2024-12-01) -
Les voies de l’américanisation: espace américain et écriture de l’histoire au XVIe siècle
by: Serge Gruzinski
Published: (2013-01-01) -
Effets de groupe et choix littéraires
by: Anna Boschetti
Published: (2021-10-01)