Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction

FROM WORDS TO WORLDS: FANTASY CARTOGRAPHY AS TRANSLATION It had been a widely shared habit in works of the fantasy genre to use visual maps as a gateway into imaginary geographies. The map synthesizes and aggregates; it illustrates, shapes and replicates epic itineraries. Moreover, it helps the re...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Marie Perrier
Format: Article
Language:English
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2025-06-01
Series:Między Oryginałem a Przekładem
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6575
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849433766190120960
author Marie Perrier
author_facet Marie Perrier
author_sort Marie Perrier
collection DOAJ
description FROM WORDS TO WORLDS: FANTASY CARTOGRAPHY AS TRANSLATION It had been a widely shared habit in works of the fantasy genre to use visual maps as a gateway into imaginary geographies. The map synthesizes and aggregates; it illustrates, shapes and replicates epic itineraries. Moreover, it helps the reader distinguish between known territories and unexplored places; it makes the desired destination visual or warns of mortal perils on the way. In other words, it enables readers to familiarize themselves with the landmarks of a fictional world while prompting them to compare, anticipate and even imagine alternative or additional narratives. This study aims to examine intersemiotic translation on two levels. Firstly, the intralinguistic processes at work when a map stems from a text (or vice versa), and secondly, how interlinguistic translational processes contribute to the visual mapping, representation, expansion, dissemination, sharing, and/or transmission of such text-worlds.
format Article
id doaj-art-3ef3a09773bf4a78b9b9703abfb23ae9
institution Kabale University
issn 1689-9121
2391-6745
language English
publishDate 2025-06-01
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
record_format Article
series Między Oryginałem a Przekładem
spelling doaj-art-3ef3a09773bf4a78b9b9703abfb23ae92025-08-20T03:26:56ZengKsiegarnia Akademicka PublishingMiędzy Oryginałem a Przekładem1689-91212391-67452025-06-01312/6810.12797/MOaP.31.2025.68.04Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traductionMarie Perrier0https://orcid.org/0000-0001-6338-9795University of Lille FROM WORDS TO WORLDS: FANTASY CARTOGRAPHY AS TRANSLATION It had been a widely shared habit in works of the fantasy genre to use visual maps as a gateway into imaginary geographies. The map synthesizes and aggregates; it illustrates, shapes and replicates epic itineraries. Moreover, it helps the reader distinguish between known territories and unexplored places; it makes the desired destination visual or warns of mortal perils on the way. In other words, it enables readers to familiarize themselves with the landmarks of a fictional world while prompting them to compare, anticipate and even imagine alternative or additional narratives. This study aims to examine intersemiotic translation on two levels. Firstly, the intralinguistic processes at work when a map stems from a text (or vice versa), and secondly, how interlinguistic translational processes contribute to the visual mapping, representation, expansion, dissemination, sharing, and/or transmission of such text-worlds. https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6575intersemiotic translationliterary mapsfantasy fictiontext-image relationreception
spellingShingle Marie Perrier
Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
Między Oryginałem a Przekładem
intersemiotic translation
literary maps
fantasy fiction
text-image relation
reception
title Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
title_full Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
title_fullStr Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
title_full_unstemmed Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
title_short Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
title_sort des mots aux mondes cartographies imaginaires en traduction
topic intersemiotic translation
literary maps
fantasy fiction
text-image relation
reception
url https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6575
work_keys_str_mv AT marieperrier desmotsauxmondescartographiesimaginairesentraduction