French Orientalist Ideology in The Translation of The Holy Qur'an The Case of Régis Blachère’s Translation
Since the revelation, the Holy Qur'an has been the focus of concern for thinkers of all races and creeds who, in addition to studying and examining it, translated it into their languages in their own way and according to various methods. The French Orientalists, themselves, devoted themselves...
Saved in:
| Main Author: | Asma SLIMANI |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed
2024-12-01
|
| Series: | Altralang Journal |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revue.univ-oran2.dz/revuealtralang/index.php/altralang/article/view/508 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ARABIC-TRANSLATIONS OF THE MEANINGS OF HOLY QUR’AN INTO SINDHI LANGUAGE (HISTORICAL STUDY)
by: Muhammad Saleem, et al.
Published: (2020-05-01) -
The Historical and Social Grounds of Alteration in View of Holy Qur’an
by: Qolamreza Jamshidiha, et al.
Published: (2013-06-01) -
The Holy Qur’ān is the Word of Almighty Allah: Critical Analysis of Orientalist John Burton’s Views
by: Muhammad Khubaib, et al.
Published: (2024-12-01) -
Qur'an and Its Moral System
by: hassan serajzadeh
Published: (2018-08-01) -
The Influence of The Ability to Read Al-Qur'an on The Quality of Students Memorization of Al-Qur'an
by: Nanda Lifia Alfisyah, et al.
Published: (2023-06-01)