Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82)
La fábula de «El labrador y la serpiente» ha sido una de las más difundidas del corpus esópico. Modernas investigaciones han permitido estudiarla como una buena muestra del tema del desagradecimiento que es recurrente en el corpus de fábulas antiguo y medieval. Ella recoge no sólo motivos folclórico...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universidad de Alicante
2025-04-01
|
| Series: | Ítaca |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://itaca.ua.es/article/view/28277 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850127297541046272 |
|---|---|
| author | Hugo Oscar Bizzarri |
| author_facet | Hugo Oscar Bizzarri |
| author_sort | Hugo Oscar Bizzarri |
| collection | DOAJ |
| description | La fábula de «El labrador y la serpiente» ha sido una de las más difundidas del corpus esópico. Modernas investigaciones han permitido estudiarla como una buena muestra del tema del desagradecimiento que es recurrente en el corpus de fábulas antiguo y medieval. Ella recoge no sólo motivos folclóricos, sino también creencias y costumbres que provienen del antiguo Egipto. Esopo recogió dos versiones que, en opinión de Francisco Rodríguez Adrados, derivaban de una antigua fábula helénica hoy perdida. Pero lejos de mantenerse estática, su tradición tanto latina como castellana tuvo un gran dinamismo, lo que permitió que se originaran nuevas versiones, algunas de ellas reformulando completamente su desarrollo. En el presente trabajo se observa la filiación de las diversas versiones de esta fábula, dedicando especial atención a la evolución de las secuencias narrativas. El itinerario hispánico de la fábula comprende obras como los Castigos del Rey Sancho, el Libro de los Ejemplos por a.b.c., el Libro de los Gatos e incluso el Libro de Buen Amor, además de encontrar la fábula en los Isopetes historiados que se publicaron a partir del siglo XV, sin olvidar su inclusión en el Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, publicado en Zaragoza en 1493. La última versión constatada se refiere en la novela cervantina Persiles. Ello permitirá apreciar el proceso de transformación de este relato al insertarse en diferentes contextos. |
| format | Article |
| id | doaj-art-3a2f757749224f6db4e128e890954331 |
| institution | OA Journals |
| issn | 2172-5500 2386-4753 |
| language | Catalan |
| publishDate | 2025-04-01 |
| publisher | Universidad de Alicante |
| record_format | Article |
| series | Ítaca |
| spelling | doaj-art-3a2f757749224f6db4e128e8909543312025-08-20T02:33:43ZcatUniversidad de AlicanteÍtaca2172-55002386-47532025-04-0116456510.14198/itaca.2827736492Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82)Hugo Oscar Bizzarri0https://orcid.org/0000-0002-9893-5132Université de FribourgLa fábula de «El labrador y la serpiente» ha sido una de las más difundidas del corpus esópico. Modernas investigaciones han permitido estudiarla como una buena muestra del tema del desagradecimiento que es recurrente en el corpus de fábulas antiguo y medieval. Ella recoge no sólo motivos folclóricos, sino también creencias y costumbres que provienen del antiguo Egipto. Esopo recogió dos versiones que, en opinión de Francisco Rodríguez Adrados, derivaban de una antigua fábula helénica hoy perdida. Pero lejos de mantenerse estática, su tradición tanto latina como castellana tuvo un gran dinamismo, lo que permitió que se originaran nuevas versiones, algunas de ellas reformulando completamente su desarrollo. En el presente trabajo se observa la filiación de las diversas versiones de esta fábula, dedicando especial atención a la evolución de las secuencias narrativas. El itinerario hispánico de la fábula comprende obras como los Castigos del Rey Sancho, el Libro de los Ejemplos por a.b.c., el Libro de los Gatos e incluso el Libro de Buen Amor, además de encontrar la fábula en los Isopetes historiados que se publicaron a partir del siglo XV, sin olvidar su inclusión en el Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, publicado en Zaragoza en 1493. La última versión constatada se refiere en la novela cervantina Persiles. Ello permitirá apreciar el proceso de transformación de este relato al insertarse en diferentes contextos.https://itaca.ua.es/article/view/28277fábulaesopodesagradecimientoserpienteejemplariospersiles |
| spellingShingle | Hugo Oscar Bizzarri Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82) Ítaca fábula esopo desagradecimiento serpiente ejemplarios persiles |
| title | Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82) |
| title_full | Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82) |
| title_fullStr | Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82) |
| title_full_unstemmed | Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82) |
| title_short | Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82) |
| title_sort | itinerario hispanico de la fabula el labrador y la serpiente esopo ch 81 y 82 |
| topic | fábula esopo desagradecimiento serpiente ejemplarios persiles |
| url | https://itaca.ua.es/article/view/28277 |
| work_keys_str_mv | AT hugooscarbizzarri itinerariohispanicodelafabulaellabradorylaserpienteesopoch81y82 |