The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory
The translation of Molana's books as a one of the greatest literary works of Persian literature is considerable with the modern theories of translation's skills, structurally and contently. Antoine Berman with his theory "Endances eformantes" (deconstruction tendencies), emphasiz...
Saved in:
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Semnan University
2023-05-01
|
Series: | مطالعات زبانی و بلاغی |
Subjects: | |
Online Access: | https://rhetorical.semnan.ac.ir/article_7775_076fb802d9303db8cccd8f728d4615ba.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841527742097522688 |
---|---|
author | Ali Mohammad Moazzeni Ali Ansarshahri Ali Afzali Masoud Fekri |
author_facet | Ali Mohammad Moazzeni Ali Ansarshahri Ali Afzali Masoud Fekri |
author_sort | Ali Mohammad Moazzeni |
collection | DOAJ |
description | The translation of Molana's books as a one of the greatest literary works of Persian literature is considerable with the modern theories of translation's skills, structurally and contently. Antoine Berman with his theory "Endances eformantes" (deconstruction tendencies), emphasized on the importance of the others and underscored the main text and he believed that the translators must be respect the first text and be faithful toward it. In this paper, by using Process- oriented descriptive translation studies, we examine the Arabic translation of Seirolebad Elalmaad by Yusef Abdulfattah using the eight parameters of Berman's theory: Rationalization, Clarification, Ennoblement, Glorification, and the Destruction of underlying Networks of Signification, Quantitative and Qualitative impoverishment. The conclusion shows that the main reasons of deviation in Arabic translation from Seirolebad Elalmaad belongs to: translator's lack of acquaintance to Persian language, the grammatical and lexical differences between Arabic and Persian and naturally it is resulting from the unconformity of culture, civilization, and tradition of these two nations. |
format | Article |
id | doaj-art-377e89c73db642d8ac126595a129465b |
institution | Kabale University |
issn | 2008-9570 2717-090X |
language | fas |
publishDate | 2023-05-01 |
publisher | Semnan University |
record_format | Article |
series | مطالعات زبانی و بلاغی |
spelling | doaj-art-377e89c73db642d8ac126595a129465b2025-01-15T08:08:58ZfasSemnan Universityمطالعات زبانی و بلاغی2008-95702717-090X2023-05-01143132134810.22075/jlrs.2022.28980.21997775The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theoryAli Mohammad Moazzeni0Ali Ansarshahri1Ali Afzali2Masoud Fekri3Tehran UniversityPhD Student of Arabic Language and Literature, University of TehranAssociate Professor University of TehranAssociate Professor University of TehranThe translation of Molana's books as a one of the greatest literary works of Persian literature is considerable with the modern theories of translation's skills, structurally and contently. Antoine Berman with his theory "Endances eformantes" (deconstruction tendencies), emphasized on the importance of the others and underscored the main text and he believed that the translators must be respect the first text and be faithful toward it. In this paper, by using Process- oriented descriptive translation studies, we examine the Arabic translation of Seirolebad Elalmaad by Yusef Abdulfattah using the eight parameters of Berman's theory: Rationalization, Clarification, Ennoblement, Glorification, and the Destruction of underlying Networks of Signification, Quantitative and Qualitative impoverishment. The conclusion shows that the main reasons of deviation in Arabic translation from Seirolebad Elalmaad belongs to: translator's lack of acquaintance to Persian language, the grammatical and lexical differences between Arabic and Persian and naturally it is resulting from the unconformity of culture, civilization, and tradition of these two nations.https://rhetorical.semnan.ac.ir/article_7775_076fb802d9303db8cccd8f728d4615ba.pdfseirolebad elalmaadyusef abdulfattahantoine bermanendances eformante |
spellingShingle | Ali Mohammad Moazzeni Ali Ansarshahri Ali Afzali Masoud Fekri The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory مطالعات زبانی و بلاغی seirolebad elalmaad yusef abdulfattah antoine berman endances eformante |
title | The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory |
title_full | The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory |
title_fullStr | The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory |
title_full_unstemmed | The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory |
title_short | The Qualitative Assessment of Arabic translation of Seirolebad Elalmaad based on Antoine Berman's theory |
title_sort | qualitative assessment of arabic translation of seirolebad elalmaad based on antoine berman s theory |
topic | seirolebad elalmaad yusef abdulfattah antoine berman endances eformante |
url | https://rhetorical.semnan.ac.ir/article_7775_076fb802d9303db8cccd8f728d4615ba.pdf |
work_keys_str_mv | AT alimohammadmoazzeni thequalitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT aliansarshahri thequalitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT aliafzali thequalitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT masoudfekri thequalitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT alimohammadmoazzeni qualitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT aliansarshahri qualitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT aliafzali qualitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory AT masoudfekri qualitativeassessmentofarabictranslationofseirolebadelalmaadbasedonantoinebermanstheory |