Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción

Al asumir la inexistencia de una sinonimia pura entre dos lenguas naturales nos indagamos sobre la validez de este postulado a unidades lingüísticas que aportan información gramatical, como es el caso de las formas pronominales de segunda persona. A partir de esta consideración inicial, el presente...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Leandra Cristina de Oliveira
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Linguística 2020-09-01
Series:Fórum Linguístico
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/65511
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850090129415208960
author Leandra Cristina de Oliveira
author_facet Leandra Cristina de Oliveira
author_sort Leandra Cristina de Oliveira
collection DOAJ
description Al asumir la inexistencia de una sinonimia pura entre dos lenguas naturales nos indagamos sobre la validez de este postulado a unidades lingüísticas que aportan información gramatical, como es el caso de las formas pronominales de segunda persona. A partir de esta consideración inicial, el presente artículo tiene como objetivo reflexionar sobre las siguientes cuestiones: (i) qué significados presentan los diccionarios monolingües respecto a los pronombres de tratamiento singular del español; (ii) qué relaciones se pueden establecer entre el significado léxico y la deixis social vinculada por las formas pronominales de segunda persona; y (iii) qué impactos trae el fenómeno a la labor de traducción. El debate sustancialmente teórico aquí propuesto se fundamenta tanto en el campo de la Lingüística como en el de la Traducción recobrando las teorías sobre la deixis social, la cortesía verbal y los postulados de la Traductología.   
format Article
id doaj-art-375241b5b3a842329d99025f17f142d5
institution DOAJ
issn 1415-8698
1984-8412
language English
publishDate 2020-09-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Linguística
record_format Article
series Fórum Linguístico
spelling doaj-art-375241b5b3a842329d99025f17f142d52025-08-20T02:42:38ZengUniversidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em LinguísticaFórum Linguístico1415-86981984-84122020-09-0117210.5007/1984-8412.2020v17n2p4770Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducciónLeandra Cristina de Oliveira0https://orcid.org/0000-0001-9548-9651Universidade Federal de Santa CatarinaAl asumir la inexistencia de una sinonimia pura entre dos lenguas naturales nos indagamos sobre la validez de este postulado a unidades lingüísticas que aportan información gramatical, como es el caso de las formas pronominales de segunda persona. A partir de esta consideración inicial, el presente artículo tiene como objetivo reflexionar sobre las siguientes cuestiones: (i) qué significados presentan los diccionarios monolingües respecto a los pronombres de tratamiento singular del español; (ii) qué relaciones se pueden establecer entre el significado léxico y la deixis social vinculada por las formas pronominales de segunda persona; y (iii) qué impactos trae el fenómeno a la labor de traducción. El debate sustancialmente teórico aquí propuesto se fundamenta tanto en el campo de la Lingüística como en el de la Traducción recobrando las teorías sobre la deixis social, la cortesía verbal y los postulados de la Traductología.    https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/65511
spellingShingle Leandra Cristina de Oliveira
Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción
Fórum Linguístico
title Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción
title_full Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción
title_fullStr Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción
title_full_unstemmed Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción
title_short Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción
title_sort del lexico a la deixis social reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ambito de la traduccion
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/65511
work_keys_str_mv AT leandracristinadeoliveira dellexicoaladeixissocialreflexionessobrelasformasdetratamientoenelambitodelatraduccion