Dostoevsky in Japanese Translations: The Problem of Textual Images
The phenomenon of “Japanese Dostoevsky” is the subject of active discussions in literary studies all over the world. One of the central issues discussed is the problem of the textual images in the works of F.M. Dostoevsky. The use of digital humanities’ technologies, the methods of corpus and comput...
Saved in:
| Main Author: | U. P. Strizhak |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Association of Japanologists
2024-06-01
|
| Series: | Russian Japanology Review |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.japanreview.ru/jour/article/view/101 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Female Characters in Fyodor Dostoevsky’s Novels in Interpretation of Vyacheslav Ivanov
by: Yu. Yu. Anokhina
Published: (2024-05-01) -
Computational Literary Studies in the Context of Contemporary Czech Literary Studies – Especially the Concept of the Corpus of Czech Novels
by: Richard Změlík
Published: (2024-12-01) -
Reception of Dostoevsky’s Creativity in Chinese Translations, Works of Art and Scientific Research
by: Huirong Ai
Published: (2020-12-01) -
Ways to Transpose into Romanian Fixed Constructions from the Novel Crime and Punishment, by Fyodor Dostoevsky
by: Inga DRUȚĂ
Published: (2025-06-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01)