Serialised Translations in the Estonian Newspapers in the Beginning of the 20th Century (1900‒1940)
The paper explores the serialised novels and stories in the two leading Estonian daily newspapers, Päewaleht and Postimees, the majority of which were translations. The approach, combining book and translation history, is driven by the two issues debated in the media in 1900–1940: the desire to dis...
Saved in:
| Main Author: | Aile Möldre |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Vilnius University Press
2024-07-01
|
| Series: | Knygotyra |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.zurnalai.vu.lt/knygotyra/article/view/35966 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Netherlandish Reports in German Newspapers, 1605-1650
by: Jan Hillgärtner
Published: (2018-09-01) -
Le roman-feuilleton ou l'écriture mercenaire : l'exemple des Mystères de Paris
by: Anaïs Goudmand
Published: (2016-12-01) -
Estonian landscape study: contextual history
by: Tiina Peil, et al.
Published: (2004-09-01) -
L’âge d’or des orages d’acier: extension et limites de la guerre sérialisée
by: Paul Bleton
Published: (2016-10-01) -
Écrire et lire le roman. Posture de l’écrivain révolté dans l’œuvre romanesque de Georges Darien
by: Aurélien Lorig
Published: (2024-12-01)