TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO

I due episodi biblici di Babele e di Pentecoste vengono considerati fondamenti simbolico-metaforici delle politiche linguistiche dato che entrambi sono basati sull’idea del riconoscimento e del valore positivo della diversità linguistica. L’idea della loro complementarità non anima solo le interpre...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Massimo Vedovelli
Format: Article
Language:English
Published: Milano University Press 2025-06-01
Series:Italiano LinguaDue
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/29063
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850114853164810240
author Massimo Vedovelli
author_facet Massimo Vedovelli
author_sort Massimo Vedovelli
collection DOAJ
description I due episodi biblici di Babele e di Pentecoste vengono considerati fondamenti simbolico-metaforici delle politiche linguistiche dato che entrambi sono basati sull’idea del riconoscimento e del valore positivo della diversità linguistica. L’idea della loro complementarità non anima solo le interpretazioni filosofico-linguistiche, ma anche le rappresentazioni visive dei due episodi. Tra le rappresentazioni artistiche contemporanee viene esaminata quella di Andrea Mastrovito presso il Foyer Catholique Européen, dove il dono dello Spirito nelle lingue del mondo è il simbolo del percorso verso il senso, nel dialogo che anima l’incontro fra le persone e fra le lingue del mondo.   Between Babel and Pentecost. theories and visual representations for a politics of multilingualism The two biblical episodes of Babel and Pentecost are regarded as symbolic-metaphorical foundations of language policies since both are based on the idea of the recognition and positive value of linguistic diversity. The idea of their complementarity not only animates philosophical-linguistic interpretations, but also the visual representations of the two episodes. Among the contemporary artistic representations, the one by Andrea Mastrovito at the Foyer Catholique Européen is examined, where the gift of the Spirit in the languages of the world is the symbol of the path towards meaning, in the dialogue that animates the encounter between people and between the languages of the world.  
format Article
id doaj-art-32a5d3c4a17740119605edcd3d3da7bf
institution OA Journals
issn 2037-3597
language English
publishDate 2025-06-01
publisher Milano University Press
record_format Article
series Italiano LinguaDue
spelling doaj-art-32a5d3c4a17740119605edcd3d3da7bf2025-08-20T02:36:44ZengMilano University PressItaliano LinguaDue2037-35972025-06-0117110.54103/2037-3597/29063TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMOMassimo Vedovelli0Università per Stranieri di Siena I due episodi biblici di Babele e di Pentecoste vengono considerati fondamenti simbolico-metaforici delle politiche linguistiche dato che entrambi sono basati sull’idea del riconoscimento e del valore positivo della diversità linguistica. L’idea della loro complementarità non anima solo le interpretazioni filosofico-linguistiche, ma anche le rappresentazioni visive dei due episodi. Tra le rappresentazioni artistiche contemporanee viene esaminata quella di Andrea Mastrovito presso il Foyer Catholique Européen, dove il dono dello Spirito nelle lingue del mondo è il simbolo del percorso verso il senso, nel dialogo che anima l’incontro fra le persone e fra le lingue del mondo.   Between Babel and Pentecost. theories and visual representations for a politics of multilingualism The two biblical episodes of Babel and Pentecost are regarded as symbolic-metaphorical foundations of language policies since both are based on the idea of the recognition and positive value of linguistic diversity. The idea of their complementarity not only animates philosophical-linguistic interpretations, but also the visual representations of the two episodes. Among the contemporary artistic representations, the one by Andrea Mastrovito at the Foyer Catholique Européen is examined, where the gift of the Spirit in the languages of the world is the symbol of the path towards meaning, in the dialogue that animates the encounter between people and between the languages of the world.   https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/29063
spellingShingle Massimo Vedovelli
TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO
Italiano LinguaDue
title TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO
title_full TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO
title_fullStr TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO
title_full_unstemmed TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO
title_short TRA BABELE E PENTECOSTE. TEORIE E RAPPRESENTAZIONI VISIVE PER UNA POLITICA DEL PLURILINGUISMO
title_sort tra babele e pentecoste teorie e rappresentazioni visive per una politica del plurilinguismo
url https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/29063
work_keys_str_mv AT massimovedovelli trababeleepentecosteteorieerappresentazionivisiveperunapoliticadelplurilinguismo