Translating Aimé Césaire

Un des fondateurs du mouvement littéraire de la Négritude et anticolonialiste résolu, député de la Martinique et maire de Fort-de France, Aimé Césaire fut avant tout un grand poète qui s’illustra également dans l’essai et au théàtre (La tragédie du roi Christophe, Une tempête). Dans tous ses écrits,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: John Fletcher
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2014-11-01
Series:Caliban: French Journal of English Studies
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/caliban/647
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849236390754123776
author John Fletcher
author_facet John Fletcher
author_sort John Fletcher
collection DOAJ
description Un des fondateurs du mouvement littéraire de la Négritude et anticolonialiste résolu, député de la Martinique et maire de Fort-de France, Aimé Césaire fut avant tout un grand poète qui s’illustra également dans l’essai et au théàtre (La tragédie du roi Christophe, Une tempête). Dans tous ses écrits, mais surtout à travers le personnage shakespearien de Caliban, le poète-dramaturge donne la parole au colonisé occulté et opprimé. Le poème ici traduit, dédié à son ami sénégalais Alioune Diop, témoigne de l’immense talent poétique d’un grand apôtre de la Négritude.
format Article
id doaj-art-31036433288f4288972b809245050778
institution Kabale University
issn 2425-6250
2431-1766
language English
publishDate 2014-11-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Caliban: French Journal of English Studies
spelling doaj-art-31036433288f4288972b8092450507782025-08-20T04:02:17ZengPresses Universitaires du MidiCaliban: French Journal of English Studies2425-62502431-17662014-11-015222923310.4000/caliban.647Translating Aimé CésaireJohn FletcherUn des fondateurs du mouvement littéraire de la Négritude et anticolonialiste résolu, député de la Martinique et maire de Fort-de France, Aimé Césaire fut avant tout un grand poète qui s’illustra également dans l’essai et au théàtre (La tragédie du roi Christophe, Une tempête). Dans tous ses écrits, mais surtout à travers le personnage shakespearien de Caliban, le poète-dramaturge donne la parole au colonisé occulté et opprimé. Le poème ici traduit, dédié à son ami sénégalais Alioune Diop, témoigne de l’immense talent poétique d’un grand apôtre de la Négritude.https://journals.openedition.org/caliban/647Aimé CésaireAlioune DiopFrancophonieNégritudepoésie en traductioncolonialisme
spellingShingle John Fletcher
Translating Aimé Césaire
Caliban: French Journal of English Studies
Aimé Césaire
Alioune Diop
Francophonie
Négritude
poésie en traduction
colonialisme
title Translating Aimé Césaire
title_full Translating Aimé Césaire
title_fullStr Translating Aimé Césaire
title_full_unstemmed Translating Aimé Césaire
title_short Translating Aimé Césaire
title_sort translating aime cesaire
topic Aimé Césaire
Alioune Diop
Francophonie
Négritude
poésie en traduction
colonialisme
url https://journals.openedition.org/caliban/647
work_keys_str_mv AT johnfletcher translatingaimecesaire