Teatre i denúncia de la violència d’estat
Aquest article té com a objectiu l’anàlisi de les traduccions de l’obra Morte accidentale di un anarchico (1970), de Dario Fo, fetes per Guillem-Jordi Graells, tant la publicada en forma de llibre (1981) com la referent a l’adaptació televisiva (1986) que correspon molt probablement a la de la posa...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
2025-05-01
|
| Series: | Quaderns |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/207 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849326202400014336 |
|---|---|
| author | Rossend Arqués |
| author_facet | Rossend Arqués |
| author_sort | Rossend Arqués |
| collection | DOAJ |
| description |
Aquest article té com a objectiu l’anàlisi de les traduccions de l’obra Morte accidentale di un anarchico (1970), de Dario Fo, fetes per Guillem-Jordi Graells, tant la publicada en forma de llibre (1981) com la referent a l’adaptació televisiva (1986) que correspon molt probablement a la de la posada en escena de l’any 1981. L’estudi, que pretén situar aquestes versions catalanes en el context politicocultural en què van sorgir, evidencia les grans diferències entre totes dues versions, unes diferències marcades, no només pels mitjans de comunicació emprats (escrit/ oral), sinó també per la influència d’altres posades en escena, com en el cas de la reelaboració televisiva del 1986.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-2fb2bab177e54b5c8e72a69c674a22d2 |
| institution | Kabale University |
| issn | 1138-5790 2014-9735 |
| language | Catalan |
| publishDate | 2025-05-01 |
| publisher | Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació |
| record_format | Article |
| series | Quaderns |
| spelling | doaj-art-2fb2bab177e54b5c8e72a69c674a22d22025-08-20T03:48:13ZcatUniversitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'InterpretacióQuaderns1138-57902014-97352025-05-013210.5565/rev/quaderns.207Teatre i denúncia de la violència d’estatRossend Arqués0Universitat Autònoma de Barcelona Aquest article té com a objectiu l’anàlisi de les traduccions de l’obra Morte accidentale di un anarchico (1970), de Dario Fo, fetes per Guillem-Jordi Graells, tant la publicada en forma de llibre (1981) com la referent a l’adaptació televisiva (1986) que correspon molt probablement a la de la posada en escena de l’any 1981. L’estudi, que pretén situar aquestes versions catalanes en el context politicocultural en què van sorgir, evidencia les grans diferències entre totes dues versions, unes diferències marcades, no només pels mitjans de comunicació emprats (escrit/ oral), sinó també per la influència d’altres posades en escena, com en el cas de la reelaboració televisiva del 1986. https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/207Dario FoMort accidental d’un anarquistaGuillem-Jordi GraellsPere PlanellaTeatre ReginaGavin Richards |
| spellingShingle | Rossend Arqués Teatre i denúncia de la violència d’estat Quaderns Dario Fo Mort accidental d’un anarquista Guillem-Jordi Graells Pere Planella Teatre Regina Gavin Richards |
| title | Teatre i denúncia de la violència d’estat |
| title_full | Teatre i denúncia de la violència d’estat |
| title_fullStr | Teatre i denúncia de la violència d’estat |
| title_full_unstemmed | Teatre i denúncia de la violència d’estat |
| title_short | Teatre i denúncia de la violència d’estat |
| title_sort | teatre i denuncia de la violencia d estat |
| topic | Dario Fo Mort accidental d’un anarquista Guillem-Jordi Graells Pere Planella Teatre Regina Gavin Richards |
| url | https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/207 |
| work_keys_str_mv | AT rossendarques teatreidenunciadelaviolenciadestat |