Teatre i denúncia de la violència d’estat

Aquest article té com a objectiu l’anàlisi de les traduccions de l’obra Morte accidentale di un anarchico (1970), de Dario Fo, fetes per Guillem-Jordi Graells, tant la publicada en forma de llibre (1981) com la referent a l’adaptació televisiva (1986) que correspon molt probablement a la de la posa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Rossend Arqués
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació 2025-05-01
Series:Quaderns
Subjects:
Online Access:https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/207
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849326202400014336
author Rossend Arqués
author_facet Rossend Arqués
author_sort Rossend Arqués
collection DOAJ
description Aquest article té com a objectiu l’anàlisi de les traduccions de l’obra Morte accidentale di un anarchico (1970), de Dario Fo, fetes per Guillem-Jordi Graells, tant la publicada en forma de llibre (1981) com la referent a l’adaptació televisiva (1986) que correspon molt probablement a la de la posada en escena de l’any 1981. L’estudi, que pretén situar aquestes versions catalanes en el context politicocultural en què van sorgir, evidencia les grans diferències entre totes dues versions, unes diferències marcades, no només pels mitjans de comunicació emprats (escrit/ oral), sinó també per la influència d’altres posades en escena, com en el cas de la reelaboració televisiva del 1986.
format Article
id doaj-art-2fb2bab177e54b5c8e72a69c674a22d2
institution Kabale University
issn 1138-5790
2014-9735
language Catalan
publishDate 2025-05-01
publisher Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
record_format Article
series Quaderns
spelling doaj-art-2fb2bab177e54b5c8e72a69c674a22d22025-08-20T03:48:13ZcatUniversitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'InterpretacióQuaderns1138-57902014-97352025-05-013210.5565/rev/quaderns.207Teatre i denúncia de la violència d’estatRossend Arqués0Universitat Autònoma de Barcelona Aquest article té com a objectiu l’anàlisi de les traduccions de l’obra Morte accidentale di un anarchico (1970), de Dario Fo, fetes per Guillem-Jordi Graells, tant la publicada en forma de llibre (1981) com la referent a l’adaptació televisiva (1986) que correspon molt probablement a la de la posada en escena de l’any 1981. L’estudi, que pretén situar aquestes versions catalanes en el context politicocultural en què van sorgir, evidencia les grans diferències entre totes dues versions, unes diferències marcades, no només pels mitjans de comunicació emprats (escrit/ oral), sinó també per la influència d’altres posades en escena, com en el cas de la reelaboració televisiva del 1986. https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/207Dario FoMort accidental d’un anarquistaGuillem-Jordi GraellsPere PlanellaTeatre ReginaGavin Richards
spellingShingle Rossend Arqués
Teatre i denúncia de la violència d’estat
Quaderns
Dario Fo
Mort accidental d’un anarquista
Guillem-Jordi Graells
Pere Planella
Teatre Regina
Gavin Richards
title Teatre i denúncia de la violència d’estat
title_full Teatre i denúncia de la violència d’estat
title_fullStr Teatre i denúncia de la violència d’estat
title_full_unstemmed Teatre i denúncia de la violència d’estat
title_short Teatre i denúncia de la violència d’estat
title_sort teatre i denuncia de la violencia d estat
topic Dario Fo
Mort accidental d’un anarquista
Guillem-Jordi Graells
Pere Planella
Teatre Regina
Gavin Richards
url https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/207
work_keys_str_mv AT rossendarques teatreidenunciadelaviolenciadestat