Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française
On 5 October 2018, Jacob Sam-La Rose was invited by VALE, POEM (Sorbonne Nouvelle) and Sorbonne Université to perform his poems at the Institut du Monde Anglophone in Paris.The performance was held in the main lecture hall of the Institut du Monde Anglophone, in Paris, an unlikely venue for a spoken...
Saved in:
Main Authors: | Bastien Goursaud, Jacob Sam-La Rose |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centre de Recherche "Texte et Critique de Texte"
2019-12-01
|
Series: | Sillages Critiques |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/sillagescritiques/9068 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The boiling point and other poems /
by: Arineitwe, Evaristo
Published: (2024) -
David Antin : le poème, archive du monde contemporain
by: Hélène Aji
Published: (2017-12-01) -
L’hebdomadaire satirique socialiste Der Wahre Jacob face à l’ascension de Hitler : une impuissance caricaturale ?
by: Viviane Rouquier
Published: (2016-04-01) -
Poems from East Africa /
Published: (1971) -
Performance, Hybridity and Convergence in the Poetry of Alice Oswald and Kae Tempest
by: Bastien Goursaud
Published: (2022-11-01)