Diferencias y semejanzas entre los métodos de reproducción del discurso en latín y en las lenguas modernas
Diversos pasajes seleccionados de la historiografía latina ejemplifican las coincidencias y divergencias entre las lenguas modernas y la del lacio en el empleo de los modos de reproducción del discurso. en las primeras hay un solo discurso indirecto, que requiere de una conjunción como elemento int...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2005-12-01
|
| Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/5120 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Diversos pasajes seleccionados de la historiografía latina ejemplifican las coincidencias y divergencias entre las lenguas modernas y la del lacio en el empleo de los modos de reproducción del discurso. en las primeras hay un solo discurso indirecto, que requiere de una conjunción como elemento introductor. El latín, por su parte, dispone de uno también subordinado, caracterizado por la construcción acI y con un grado de integración en la narración aún mayor, y otro al que llamamos "discurso indirecto latino", independiente y con una integración menor. la mejor manera de traducción de este método desconocido para las lenguas modernas es el llamado estilo indirecto libre, de carácter literario-estilístico y no desconocido para la lengua latina.
|
|---|---|
| ISSN: | 1135-416X 2444-1449 |