Du déracinement à l’intégration socio-culturelle

In this article, we will address the socio-cultural aspect of disaster didactics by taking stock of intercultural communication in the language classroom. For the migrant public, once settled on French territory, learning the language becomes a necessity, in socio-professional and cultural integrat...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nicoleta DIMA (OUSTRIC)
Format: Article
Language:English
Published: Galati University Press 2025-03-01
Series:ACROSS
Subjects:
Online Access:https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/across/article/view/7333
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849763645579329536
author Nicoleta DIMA (OUSTRIC)
author_facet Nicoleta DIMA (OUSTRIC)
author_sort Nicoleta DIMA (OUSTRIC)
collection DOAJ
description In this article, we will address the socio-cultural aspect of disaster didactics by taking stock of intercultural communication in the language classroom. For the migrant public, once settled on French territory, learning the language becomes a necessity, in socio-professional and cultural integration. We consider that learning the target country's language is done through discovering culture, values, history, and social codes. For this reason, language training must also continue outside the classroom through visits to historic city centres, museums, cinema outings, concerts, exhibitions, and world cooking workshops. In the same way, it is essential to use authentic documents during educational sessions: newspaper articles, excerpts from programs, songs, and lyrical or narrative texts. Whetting learners' appetites for French culture means increasing their investment in training because this approach is associated with the reality that surrounds them.  In addition, allowing foreign learners to actively participate in socio-cultural life will give them a sense of satisfaction, because they will stop being spectators of this new culture, to become actors. When one has suffered exile, psychological and moral distress is often greater than material distress.  Being integrated into the life of the country makes it easier to mourn the existence left behind and to repair your wounds.
format Article
id doaj-art-2d508b59abd84187bd8055043a5690a5
institution DOAJ
issn 2602-1463
language English
publishDate 2025-03-01
publisher Galati University Press
record_format Article
series ACROSS
spelling doaj-art-2d508b59abd84187bd8055043a5690a52025-08-20T03:05:21ZengGalati University PressACROSS2602-14632025-03-018710.35219/across.2024.7.04Du déracinement à l’intégration socio-culturelleNicoleta DIMA (OUSTRIC)0Dunarea de Jos University of Galati, Romania In this article, we will address the socio-cultural aspect of disaster didactics by taking stock of intercultural communication in the language classroom. For the migrant public, once settled on French territory, learning the language becomes a necessity, in socio-professional and cultural integration. We consider that learning the target country's language is done through discovering culture, values, history, and social codes. For this reason, language training must also continue outside the classroom through visits to historic city centres, museums, cinema outings, concerts, exhibitions, and world cooking workshops. In the same way, it is essential to use authentic documents during educational sessions: newspaper articles, excerpts from programs, songs, and lyrical or narrative texts. Whetting learners' appetites for French culture means increasing their investment in training because this approach is associated with the reality that surrounds them.  In addition, allowing foreign learners to actively participate in socio-cultural life will give them a sense of satisfaction, because they will stop being spectators of this new culture, to become actors. When one has suffered exile, psychological and moral distress is often greater than material distress.  Being integrated into the life of the country makes it easier to mourn the existence left behind and to repair your wounds. https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/across/article/view/7333socio-culturalintegrationdidacticsteachingFLE
spellingShingle Nicoleta DIMA (OUSTRIC)
Du déracinement à l’intégration socio-culturelle
ACROSS
socio-cultural
integration
didactics
teaching
FLE
title Du déracinement à l’intégration socio-culturelle
title_full Du déracinement à l’intégration socio-culturelle
title_fullStr Du déracinement à l’intégration socio-culturelle
title_full_unstemmed Du déracinement à l’intégration socio-culturelle
title_short Du déracinement à l’intégration socio-culturelle
title_sort du deracinement a l integration socio culturelle
topic socio-cultural
integration
didactics
teaching
FLE
url https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/across/article/view/7333
work_keys_str_mv AT nicoletadimaoustric duderacinementalintegrationsocioculturelle