Aspects of Linguistic Functionalism in Bible Translation. Some Trends in the Contemporary Canonical Hungarian Bible Translations

There are several Hungarian translations of the Bible serving at the same time: Translations are re-translations of the same text using revisions of ancient Bible texts. The language of the Bible should be “natural”, helping readers to comprehend it with the least effort. This effort is driven by di...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tibor M. PINTÉR
Format: Article
Language:deu
Published: Cluj University Press 2022-12-01
Series:Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Theologia Reformata Transylvanica
Subjects:
Online Access:https://studia.reviste.ubbcluj.ro/index.php/subbtheologiareformata/article/view/2927
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:There are several Hungarian translations of the Bible serving at the same time: Translations are re-translations of the same text using revisions of ancient Bible texts. The language of the Bible should be “natural”, helping readers to comprehend it with the least effort. This effort is driven by direct and indirect translations showing more or less functional approaches to translation presenting texts by using methods of formal and functional equivalence. The paper provides a glimpse into contemporary canonical Hungarian translations, revealing the linguistic ideologies of the translator and the needs of the reader (in what manner linguistic ideologies have influence on the translation). Translation approaches are going to be “scaled” in the microstructure, showing possibilities of research to be done in the macrostructure of the translations. Examples are shown to reveal the intentions of the translator(s) helping readers to grasp the meaning of the source text.
ISSN:1582-5418
2065-9482