La recepción de George Sand en España: traducciones y censura (1836-1975)
En este artículo nos proponemos recorrer las traducciones de la obra de la escritora francesa George Sand al castellano entre 1836 y 1975. Nos centraremos en las dificultades que encontraron las editoriales que se interesaron por esta autora y analizaremos la censura administrativa y la censura mor...
Saved in:
| Main Authors: | Caterina Riba, Carme Sanmartí |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
2020-05-01
|
| Series: | Quaderns |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/3 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
by: Caterina Riba, et al.
Published: (2024-12-01) -
Burlando a los censores en el siglo XXI: Reescritura y censura en el aula de traducción a través de una actividad práctica
by: Bruno Echauri Galván
Published: (2020-05-01) -
Enlace vanguardista, matriarca de artistas, narradora experimental: Recepción y traducciones españolas de Gertrude Stein hasta 1978
by: Juan Carrillo del Saz
Published: (2025-06-01) -
Didactismo y moralidad en la labor de traducción de Joaquina García Balmaseda (1837-1911)
by: María Luisa Pérez-Bernardo
Published: (2021-12-01) -
Historia de las primeras traducciones de novelas mexicanas (1928-1947)
by: Gabriel Rosenzweig
Published: (2018-05-01)