Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)

У статті досліджено окремі періоди розвитку машинного перекладу та методи, які використовувалися для створення різних систем машинного перекладу. З метою коректної історичної періодизації визначено критерії, за якими можна класифікувати розвиток машинного перекладу. Ретельно досліджено розвиток окре...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Катерина Рябова
Format: Article
Language:deu
Published: Publishing Center of Kyiv National Linguistic University 2023-12-01
Series:Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850108067996237824
author Катерина Рябова
author_facet Катерина Рябова
author_sort Катерина Рябова
collection DOAJ
description У статті досліджено окремі періоди розвитку машинного перекладу та методи, які використовувалися для створення різних систем машинного перекладу. З метою коректної історичної періодизації визначено критерії, за якими можна класифікувати розвиток машинного перекладу. Ретельно досліджено розвиток окремих систем машинного перекладу, а також зовнішні причини, які мали визначальний вплив як на розвиток, так і на гальмування прогресу у сфері машинного перекладу. Розглянуто звіт ALPAC і його результат – подальший “тихий період” (“quiet period”) у розвитку машинного перекладу. Проведено аналіз ключових фахівців, які брали й беруть участь у розробці та вдосконаленні систем машинного перекладу, що безпосередньо займаються розробкою технологій машинного перекладу. Ці ключові фахівці поділено на чотири великі групи. Проаналізовано домінантну основу досліджень машинного перекладу до кінця 1980-х років, яка базувалася на різних лінгвістичних правилах: правилах синтаксичного аналізу, лексичних правилах, правилах лексичного переносу, правилах синтаксичного генерування, правилах морфології тощо. Відстежено появу корпусного методу при здійсненні машинного перекладу, а також його подальше розширення внаслідок проведення експериментів з обчислювального моделювання пізнання та сприйняття, зокрема дослідження паралельних обчислень, нейронних мереж і конекціонізму, що пропонував перспективу “навчання” систем на минулих успіхах і невдачах. Також на прикладі окремих систем проаналізовано появу використання інтерлінгвального підходу для багатомовного перекладу технічних посібників у специфічній галузі. Досліджено історію виникнення “pivot language”, а також початок використання SLLP (спеціалізованих мов для лінгвістичного програмування).
format Article
id doaj-art-2b825fc7b69140a4b3ce0def95153fd7
institution OA Journals
issn 2311-0821
2415-7333
language deu
publishDate 2023-12-01
publisher Publishing Center of Kyiv National Linguistic University
record_format Article
series Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія
spelling doaj-art-2b825fc7b69140a4b3ce0def95153fd72025-08-20T02:38:27ZdeuPublishing Center of Kyiv National Linguistic UniversityВісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія2311-08212415-73332023-12-01150Том 26 №2101111https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2023.297680336022Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)Катерина Рябова0https://orcid.org/0009-0006-6455-3845Державний університет інформаційно-комунікаційних технологійУ статті досліджено окремі періоди розвитку машинного перекладу та методи, які використовувалися для створення різних систем машинного перекладу. З метою коректної історичної періодизації визначено критерії, за якими можна класифікувати розвиток машинного перекладу. Ретельно досліджено розвиток окремих систем машинного перекладу, а також зовнішні причини, які мали визначальний вплив як на розвиток, так і на гальмування прогресу у сфері машинного перекладу. Розглянуто звіт ALPAC і його результат – подальший “тихий період” (“quiet period”) у розвитку машинного перекладу. Проведено аналіз ключових фахівців, які брали й беруть участь у розробці та вдосконаленні систем машинного перекладу, що безпосередньо займаються розробкою технологій машинного перекладу. Ці ключові фахівці поділено на чотири великі групи. Проаналізовано домінантну основу досліджень машинного перекладу до кінця 1980-х років, яка базувалася на різних лінгвістичних правилах: правилах синтаксичного аналізу, лексичних правилах, правилах лексичного переносу, правилах синтаксичного генерування, правилах морфології тощо. Відстежено появу корпусного методу при здійсненні машинного перекладу, а також його подальше розширення внаслідок проведення експериментів з обчислювального моделювання пізнання та сприйняття, зокрема дослідження паралельних обчислень, нейронних мереж і конекціонізму, що пропонував перспективу “навчання” систем на минулих успіхах і невдачах. Також на прикладі окремих систем проаналізовано появу використання інтерлінгвального підходу для багатомовного перекладу технічних посібників у специфічній галузі. Досліджено історію виникнення “pivot language”, а також початок використання SLLP (спеціалізованих мов для лінгвістичного програмування).перекладацький трансферісторія машинного перекладутеорія машинного перекладусистеми машинного перекладу
spellingShingle Катерина Рябова
Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)
Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія
перекладацький трансфер
історія машинного перекладу
теорія машинного перекладу
системи машинного перекладу
title Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)
title_full Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)
title_fullStr Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)
title_full_unstemmed Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)
title_short Історія розвитку систем машинного перекладу (від ранніх етапів до початку ХХІ століття)
title_sort історія розвитку систем машинного перекладу від ранніх етапів до початку ххі століття
topic перекладацький трансфер
історія машинного перекладу
теорія машинного перекладу
системи машинного перекладу
work_keys_str_mv AT katerinarâbova ístoríârozvitkusistemmašinnogoperekladuvídranníhetapívdopočatkuhhístolíttâ