Text, Lies, and Linguistic Rape: Rewriting Theatre History in the Light of Dramatic Translations
Las traducciones de textos teatrales extranjeros forman una parte tan importante de la historia teatral como las obras escritas directamente en la lengua de la nación estudiada. Aun así, estas traducciones raramente se estudian, aunque el reconocimiento internacional de los dramaturgos depende de su...
Saved in:
Main Author: | John London |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de València
2014-08-01
|
Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Literaris |
Subjects: | |
Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/3986 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Theatre and Psychoanalysis: or Jung on Martin Crimp's Stage: “100 Words”
by: Solange Ayache
Published: (2009-12-01) -
Of an Apocalyptic Tone Recently Adopted in Theatre: British Drama, Violence and Writing
by: Dan Rebellato
Published: (2017-03-01) -
La scène traumatique de Sarah Kane
by: Élisabeth Angel-Perez
Published: (2015-10-01) -
Spectropoétique de la scène
by: Élisabeth Angel-Perez
Published: (2006-10-01) -
« No ifs or buts. / I didn’t say if or but, I said no » : Le sujet et son désir contre le discours de la psychiatrie
by: Nicolas Pierre Boileau
Published: (2015-04-01)