Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung

This article aims to present a systematic approach to translation of literary texts, incorporating a special theory of extratextual factors called interfactors (I-factors), which infl uence the semantic-pragmatic interpretation of texts in a specifi c and unique way. The relations examined are inter...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Artur Dariusz Kubacki, Piotr Robert Sulikowski
Format: Article
Language:deu
Published: Pomeranian University Publishing House 2024-11-01
Series:Polilog: Studia Neofilologiczne
Online Access:https://polilog.pl/index.php/polilog/article/view/616
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850197384804433920
author Artur Dariusz Kubacki
Piotr Robert Sulikowski
author_facet Artur Dariusz Kubacki
Piotr Robert Sulikowski
author_sort Artur Dariusz Kubacki
collection DOAJ
description This article aims to present a systematic approach to translation of literary texts, incorporating a special theory of extratextual factors called interfactors (I-factors), which infl uence the semantic-pragmatic interpretation of texts in a specifi c and unique way. The relations examined are intertextuality, intersemioticity and interculturality. Even though the terms have long been used in the humanities, they appear in this article as the main factors for understanding and translating literary texts. In the analytical part, the model is tested on a contemporary Polish poem and its translation into German.
format Article
id doaj-art-2977e4596e854e25991e09dfa613f8a7
institution OA Journals
issn 2083-5485
language deu
publishDate 2024-11-01
publisher Pomeranian University Publishing House
record_format Article
series Polilog: Studia Neofilologiczne
spelling doaj-art-2977e4596e854e25991e09dfa613f8a72025-08-20T02:13:11ZdeuPomeranian University Publishing HousePolilog: Studia Neofilologiczne2083-54852024-11-011410.34858/polilog.14.2024.425Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der DichtungArtur Dariusz Kubacki0Piotr Robert Sulikowski1Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w KrakowieUniwersytet SzczecińskiThis article aims to present a systematic approach to translation of literary texts, incorporating a special theory of extratextual factors called interfactors (I-factors), which infl uence the semantic-pragmatic interpretation of texts in a specifi c and unique way. The relations examined are intertextuality, intersemioticity and interculturality. Even though the terms have long been used in the humanities, they appear in this article as the main factors for understanding and translating literary texts. In the analytical part, the model is tested on a contemporary Polish poem and its translation into German. https://polilog.pl/index.php/polilog/article/view/616
spellingShingle Artur Dariusz Kubacki
Piotr Robert Sulikowski
Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung
Polilog: Studia Neofilologiczne
title Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung
title_full Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung
title_fullStr Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung
title_full_unstemmed Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung
title_short Extratextuelle Relationen literarischer Texte. Anwendung des Interfaktorenansatzes für die Übersetzung der Dichtung
title_sort extratextuelle relationen literarischer texte anwendung des interfaktorenansatzes fur die ubersetzung der dichtung
url https://polilog.pl/index.php/polilog/article/view/616
work_keys_str_mv AT arturdariuszkubacki extratextuellerelationenliterarischertexteanwendungdesinterfaktorenansatzesfurdieubersetzungderdichtung
AT piotrrobertsulikowski extratextuellerelationenliterarischertexteanwendungdesinterfaktorenansatzesfurdieubersetzungderdichtung