¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)

This article studies how liberal right wingers in Latin America in the 21st century have resurrected the anticommunist vocabulary of the Cold War by looking at the V Fórum Atlántico which was promoted by the Fundación Internacional para la Libertad in Madrid (2008). Using Gramscian reflections on tr...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: María Julia Giménez, André Kaysel
Format: Article
Language:English
Published: UMR 5136- France, Amériques, Espagne – Sociétés, Pouvoirs, Acteurs (FRAMESPA) 2021-03-01
Series:Les Cahiers de Framespa
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/framespa/10434
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841551671808753664
author María Julia Giménez
André Kaysel
author_facet María Julia Giménez
André Kaysel
author_sort María Julia Giménez
collection DOAJ
description This article studies how liberal right wingers in Latin America in the 21st century have resurrected the anticommunist vocabulary of the Cold War by looking at the V Fórum Atlántico which was promoted by the Fundación Internacional para la Libertad in Madrid (2008). Using Gramscian reflections on translation and Peter Burke’s writings on the "culture of translation", this article demonstrates how the conference participants condemned the Socialist regime in Cuba and how they updated traditional anticommunist arguments in the context of the surge of so-called “pink tide” governments in Latin America.
format Article
id doaj-art-295f15a4aa4c4b578467d662c156f59e
institution Kabale University
issn 1760-4761
language English
publishDate 2021-03-01
publisher UMR 5136- France, Amériques, Espagne – Sociétés, Pouvoirs, Acteurs (FRAMESPA)
record_format Article
series Les Cahiers de Framespa
spelling doaj-art-295f15a4aa4c4b578467d662c156f59e2025-01-09T15:43:14ZengUMR 5136- France, Amériques, Espagne – Sociétés, Pouvoirs, Acteurs (FRAMESPA)Les Cahiers de Framespa1760-47612021-03-013610.4000/framespa.10434¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)María Julia GiménezAndré KayselThis article studies how liberal right wingers in Latin America in the 21st century have resurrected the anticommunist vocabulary of the Cold War by looking at the V Fórum Atlántico which was promoted by the Fundación Internacional para la Libertad in Madrid (2008). Using Gramscian reflections on translation and Peter Burke’s writings on the "culture of translation", this article demonstrates how the conference participants condemned the Socialist regime in Cuba and how they updated traditional anticommunist arguments in the context of the surge of so-called “pink tide” governments in Latin America.https://journals.openedition.org/framespa/10434discoursetranslationneoliberalismAnti-communismFundación Internacional para la LibertadLatin America
spellingShingle María Julia Giménez
André Kaysel
¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)
Les Cahiers de Framespa
discourse
translation
neoliberalism
Anti-communism
Fundación Internacional para la Libertad
Latin America
title ¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)
title_full ¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)
title_fullStr ¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)
title_full_unstemmed ¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)
title_short ¿Nuevos problemas, viejas palabras? La traducción del discurso anticomunista en América Latina: el caso del V Foro Atlántico de la Fundación Internacional para la Libertad (2008)
title_sort nuevos problemas viejas palabras la traduccion del discurso anticomunista en america latina el caso del v foro atlantico de la fundacion internacional para la libertad 2008
topic discourse
translation
neoliberalism
Anti-communism
Fundación Internacional para la Libertad
Latin America
url https://journals.openedition.org/framespa/10434
work_keys_str_mv AT mariajuliagimenez nuevosproblemasviejaspalabraslatraducciondeldiscursoanticomunistaenamericalatinaelcasodelvforoatlanticodelafundacioninternacionalparalalibertad2008
AT andrekaysel nuevosproblemasviejaspalabraslatraducciondeldiscursoanticomunistaenamericalatinaelcasodelvforoatlanticodelafundacioninternacionalparalalibertad2008