Babel, arabesco e algaravia: variações
Neste texto, que tem todo o aspecto de uma conferência, deixei todas as marcas possíveis da oralidade, de modo que o meu sopro pudesse soar ao ouvidor de línguas e pronúncias várias, senhor das arqueologias mais secretas, habitante de duas casas (Argentina e Brasil), convidado em todas, Raúl Antelo...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-09-01
|
| Series: | Boletim de Pesquisa NELIC |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/nelic/article/view/58161 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849339124221214720 |
|---|---|
| author | Maria Filomena Molder |
| author_facet | Maria Filomena Molder |
| author_sort | Maria Filomena Molder |
| collection | DOAJ |
| description |
Neste texto, que tem todo o aspecto de uma conferência, deixei todas as marcas possíveis da oralidade, de modo que o meu sopro pudesse soar ao ouvidor de línguas e pronúncias várias, senhor das arqueologias mais secretas, habitante de duas casas (Argentina e Brasil), convidado em todas, Raúl Antelo. A citação é o ladrão assaltante (ele sabe porquê), meu, dele, nosso, vosso, deles, mensageiro. No seu conjunto, uma homenagem.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-286707a52f414d24affda88e5ec54447 |
| institution | Kabale University |
| issn | 1518-7284 1984-784X |
| language | Spanish |
| publishDate | 2018-09-01 |
| publisher | Universidade Federal de Santa Catarina |
| record_format | Article |
| series | Boletim de Pesquisa NELIC |
| spelling | doaj-art-286707a52f414d24affda88e5ec544472025-08-20T03:44:13ZspaUniversidade Federal de Santa CatarinaBoletim de Pesquisa NELIC1518-72841984-784X2018-09-01182910.5007/1984-784X.2018v18n29p9629536Babel, arabesco e algaravia: variaçõesMaria Filomena Molder0Universidade Nova de Lisboa Neste texto, que tem todo o aspecto de uma conferência, deixei todas as marcas possíveis da oralidade, de modo que o meu sopro pudesse soar ao ouvidor de línguas e pronúncias várias, senhor das arqueologias mais secretas, habitante de duas casas (Argentina e Brasil), convidado em todas, Raúl Antelo. A citação é o ladrão assaltante (ele sabe porquê), meu, dele, nosso, vosso, deles, mensageiro. No seu conjunto, uma homenagem. https://periodicos.ufsc.br/index.php/nelic/article/view/58161 |
| spellingShingle | Maria Filomena Molder Babel, arabesco e algaravia: variações Boletim de Pesquisa NELIC |
| title | Babel, arabesco e algaravia: variações |
| title_full | Babel, arabesco e algaravia: variações |
| title_fullStr | Babel, arabesco e algaravia: variações |
| title_full_unstemmed | Babel, arabesco e algaravia: variações |
| title_short | Babel, arabesco e algaravia: variações |
| title_sort | babel arabesco e algaravia variacoes |
| url | https://periodicos.ufsc.br/index.php/nelic/article/view/58161 |
| work_keys_str_mv | AT mariafilomenamolder babelarabescoealgaraviavariacoes |