The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
The book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction o...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
2021-03-01
|
Series: | پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی |
Subjects: | |
Online Access: | https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6252_b8a460c2bec9ea4a1e0b6b3f0af951de.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841555297036926976 |
---|---|
author | Hamid Reza Shairi Fatemeh Seyedebrahimi |
author_facet | Hamid Reza Shairi Fatemeh Seyedebrahimi |
author_sort | Hamid Reza Shairi |
collection | DOAJ |
description | The book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction of semiotics with the environmental world and the experience of presence. The authors of this book share one point: immanent structures cannot meet the needs of the domain of semiotics studies, and it is necessary that the world’s practical realities be translated or transmitted to the sign system. For this reason, the cultural, social, biological and ethical elements have been introduced in interaction with the world of signs in this book. Although the theoretical viewpoints presented are good and understandable, they do not encounter us with the pattern of studies that can be used in the design and research in human issues, especially anthroposemiotics. Our main goal is to show how we pass through the hard semiotics into anthroposemiotics. Our method is based on practical semiotics and semiotics of discourse. The most important achievement of this research is studying the role of phenomenological and cultural pragmatics in the evolution of semiotics. |
format | Article |
id | doaj-art-25a064de8c6c43629c553240c7ab7e73 |
institution | Kabale University |
issn | 2383-1650 |
language | fas |
publishDate | 2021-03-01 |
publisher | Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) |
record_format | Article |
series | پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی |
spelling | doaj-art-25a064de8c6c43629c553240c7ab7e732025-01-08T05:43:24ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-16502021-03-0121116919210.30465/crtls.2020.30823.18436252The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to AnthroposemioticsHamid Reza Shairi0Fatemeh Seyedebrahimi1Professor of French Langauge and Literature, Tarbiat Modares University, IranAssistant Professor of English Language Department, Sirjan Branch, Islamic Azad UniversityThe book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction of semiotics with the environmental world and the experience of presence. The authors of this book share one point: immanent structures cannot meet the needs of the domain of semiotics studies, and it is necessary that the world’s practical realities be translated or transmitted to the sign system. For this reason, the cultural, social, biological and ethical elements have been introduced in interaction with the world of signs in this book. Although the theoretical viewpoints presented are good and understandable, they do not encounter us with the pattern of studies that can be used in the design and research in human issues, especially anthroposemiotics. Our main goal is to show how we pass through the hard semiotics into anthroposemiotics. Our method is based on practical semiotics and semiotics of discourse. The most important achievement of this research is studying the role of phenomenological and cultural pragmatics in the evolution of semiotics.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6252_b8a460c2bec9ea4a1e0b6b3f0af951de.pdfsemioticsenvironmental worldexperience of presencecultural elementspaul cobley |
spellingShingle | Hamid Reza Shairi Fatemeh Seyedebrahimi The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی semiotics environmental world experience of presence cultural elements paul cobley |
title | The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics |
title_full | The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics |
title_fullStr | The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics |
title_full_unstemmed | The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics |
title_short | The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics |
title_sort | criticism of the routledge companion to semiotics translation from hard semiotics to anthroposemiotics |
topic | semiotics environmental world experience of presence cultural elements paul cobley |
url | https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6252_b8a460c2bec9ea4a1e0b6b3f0af951de.pdf |
work_keys_str_mv | AT hamidrezashairi thecriticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics AT fatemehseyedebrahimi thecriticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics AT hamidrezashairi criticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics AT fatemehseyedebrahimi criticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics |