The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics

The book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction o...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Hamid Reza Shairi, Fatemeh Seyedebrahimi
Format: Article
Language:fas
Published: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) 2021-03-01
Series:پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
Subjects:
Online Access:https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6252_b8a460c2bec9ea4a1e0b6b3f0af951de.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841555297036926976
author Hamid Reza Shairi
Fatemeh Seyedebrahimi
author_facet Hamid Reza Shairi
Fatemeh Seyedebrahimi
author_sort Hamid Reza Shairi
collection DOAJ
description The book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction of semiotics with the environmental world and the experience of presence. The authors of this book share one point: immanent structures cannot meet the needs of the domain of semiotics studies, and it is necessary that the world’s practical realities be translated or transmitted to the sign system. For this reason, the cultural, social, biological and ethical elements have been introduced in interaction with the world of signs in this book. Although the theoretical viewpoints presented are good and understandable, they do not encounter us with the pattern of studies that can be used in the design and research in human issues, especially anthroposemiotics. Our main goal is to show how we pass through the hard semiotics into anthroposemiotics. Our method is based on practical semiotics and semiotics of discourse. The most important achievement of this research is studying the role of phenomenological and cultural pragmatics in the evolution of semiotics.
format Article
id doaj-art-25a064de8c6c43629c553240c7ab7e73
institution Kabale University
issn 2383-1650
language fas
publishDate 2021-03-01
publisher Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
record_format Article
series پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
spelling doaj-art-25a064de8c6c43629c553240c7ab7e732025-01-08T05:43:24ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی2383-16502021-03-0121116919210.30465/crtls.2020.30823.18436252The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to AnthroposemioticsHamid Reza Shairi0Fatemeh Seyedebrahimi1Professor of French Langauge and Literature, Tarbiat Modares University, IranAssistant Professor of English Language Department, Sirjan Branch, Islamic Azad UniversityThe book The Routledge Companion to Semiotics is a collection of articles published under the supervision of Paul Cobley. Raheleh Ghasemi and Siyahrood publication have translated and published it alternatively. This book contains ten chapters, and the main issue of the chapters is the interaction of semiotics with the environmental world and the experience of presence. The authors of this book share one point: immanent structures cannot meet the needs of the domain of semiotics studies, and it is necessary that the world’s practical realities be translated or transmitted to the sign system. For this reason, the cultural, social, biological and ethical elements have been introduced in interaction with the world of signs in this book. Although the theoretical viewpoints presented are good and understandable, they do not encounter us with the pattern of studies that can be used in the design and research in human issues, especially anthroposemiotics. Our main goal is to show how we pass through the hard semiotics into anthroposemiotics. Our method is based on practical semiotics and semiotics of discourse. The most important achievement of this research is studying the role of phenomenological and cultural pragmatics in the evolution of semiotics.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6252_b8a460c2bec9ea4a1e0b6b3f0af951de.pdfsemioticsenvironmental worldexperience of presencecultural elementspaul cobley
spellingShingle Hamid Reza Shairi
Fatemeh Seyedebrahimi
The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
semiotics
environmental world
experience of presence
cultural elements
paul cobley
title The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
title_full The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
title_fullStr The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
title_full_unstemmed The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
title_short The Criticism of The Routledge Companion to Semiotics Translation: From Hard Semiotics to Anthroposemiotics
title_sort criticism of the routledge companion to semiotics translation from hard semiotics to anthroposemiotics
topic semiotics
environmental world
experience of presence
cultural elements
paul cobley
url https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6252_b8a460c2bec9ea4a1e0b6b3f0af951de.pdf
work_keys_str_mv AT hamidrezashairi thecriticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics
AT fatemehseyedebrahimi thecriticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics
AT hamidrezashairi criticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics
AT fatemehseyedebrahimi criticismoftheroutledgecompaniontosemioticstranslationfromhardsemioticstoanthroposemiotics