Prevođenje po ključu

Krajem 2009. godine pisac i urednik Roman Simić Bodrožić kontaktirao me s prijedlogom da napravim nekoliko prijevoda i pošaljem ih kao moguće priloge za antologiju pod nazivom Best European Fiction 2012 u izdanju američke izdavačke kuće Dalkey Archive Press. Prijedlog sam, naravno, prihvatio premda...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tomislav Kuzmanović
Format: Article
Language:English
Published: University of Zadar 2011-12-01
Series:[sic]
Online Access:http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=120
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849684613216075776
author Tomislav Kuzmanović
author_facet Tomislav Kuzmanović
author_sort Tomislav Kuzmanović
collection DOAJ
description Krajem 2009. godine pisac i urednik Roman Simić Bodrožić kontaktirao me s prijedlogom da napravim nekoliko prijevoda i pošaljem ih kao moguće priloge za antologiju pod nazivom Best European Fiction 2012 u izdanju američke izdavačke kuće Dalkey Archive Press. Prijedlog sam, naravno, prihvatio premda mi ovo nije bilo prvi put da šaljem prijevode za spomenutu antologiju. Međutim, moji prijašnji prijevodi nažalost nisu prošli uredničku selekciju te nisu bili uvršteni u prethodna izdanja antologije, odnosno serije antologija čije je prvo izdanje objavljeno 2010. godine, a čiji je urednik priznati američki pisac bosanskog porijekla, Aleksandar Hemon. U njenim prijašnjim izdanjima našli su se tekstovi Nevena Ušumovića, Mime Simić, Igora Štiksa te nekolicine autora s područja bivše Jugoslavije poput Davida Albaharija, Andreja Blatnika, Vladimira Arsenijevića ili Gorana Samardžića, drugim riječima, tekstovi istaknutijih suvremenih pisaca s prostora bivše Jugoslavije koji zajedno s tekstovima drugih europskih pisaca čine vrlo zanimljivu i raznoliku panoramu suvremene književne produkcije u Europi.
format Article
id doaj-art-23cf644b0f4c4fb2a4e768fe5bd0f4ac
institution DOAJ
issn 1847-7755
language English
publishDate 2011-12-01
publisher University of Zadar
record_format Article
series [sic]
spelling doaj-art-23cf644b0f4c4fb2a4e768fe5bd0f4ac2025-08-20T03:23:24ZengUniversity of Zadar[sic]1847-77552011-12-012110.15291/sic/1.2.lt.2120Prevođenje po ključuTomislav KuzmanovićKrajem 2009. godine pisac i urednik Roman Simić Bodrožić kontaktirao me s prijedlogom da napravim nekoliko prijevoda i pošaljem ih kao moguće priloge za antologiju pod nazivom Best European Fiction 2012 u izdanju američke izdavačke kuće Dalkey Archive Press. Prijedlog sam, naravno, prihvatio premda mi ovo nije bilo prvi put da šaljem prijevode za spomenutu antologiju. Međutim, moji prijašnji prijevodi nažalost nisu prošli uredničku selekciju te nisu bili uvršteni u prethodna izdanja antologije, odnosno serije antologija čije je prvo izdanje objavljeno 2010. godine, a čiji je urednik priznati američki pisac bosanskog porijekla, Aleksandar Hemon. U njenim prijašnjim izdanjima našli su se tekstovi Nevena Ušumovića, Mime Simić, Igora Štiksa te nekolicine autora s područja bivše Jugoslavije poput Davida Albaharija, Andreja Blatnika, Vladimira Arsenijevića ili Gorana Samardžića, drugim riječima, tekstovi istaknutijih suvremenih pisaca s prostora bivše Jugoslavije koji zajedno s tekstovima drugih europskih pisaca čine vrlo zanimljivu i raznoliku panoramu suvremene književne produkcije u Europi.http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=120
spellingShingle Tomislav Kuzmanović
Prevođenje po ključu
[sic]
title Prevođenje po ključu
title_full Prevođenje po ključu
title_fullStr Prevođenje po ključu
title_full_unstemmed Prevođenje po ključu
title_short Prevođenje po ključu
title_sort prevodenje po kljucu
url http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=120
work_keys_str_mv AT tomislavkuzmanovic prevođenjepokljucu