Morality in the Translation of Armeno-Turkish Novels
The novel genre was introduced to Turkish literature through translation. The authors and translators who introduced the novel genre to Turkish readers in the 19th century were cautious when translating this literary genre to the target culture. The selection of the text type and author was carried...
Saved in:
| Main Authors: | Melek Kara, Lale Özcan |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Istanbul University Press
2024-07-01
|
| Series: | İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/126F0E3EB5AA44A68F660AD955EE7E69 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Armeno-Turkish Proverbs and Idioms in Three Books
by: Zehra Hamarat Yardımcı
Published: (2023-12-01) -
Contemporary and Independent The Transformation of Female Identity in Turkey from the Tanzimat to the Republic
by: Hicret Toprak
Published: (2019-09-01) -
When Neoliberalism Confronts the Moral Economy of Workers: The Final Spring of Turkish Labor Unions
by: Mustafa G. Dogan
Published: (2010-10-01) -
Fatma Aliye Hanım’ın Romanlarında Kız Çocuklarının Eğitimi
by: Mehmet Özdemir, et al.
Published: (2016-12-01) -
Do Binding Moral Foundations Predict a Hypothetical Moral Behavior? The Moderating Role of the Perception of the In-Group Moral Standards
by: Ankica Kosic, et al.
Published: (2025-02-01)