Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2

The purpose of this study is to understand the influence of the first language (L1) on the emergence of auxiliary verbal constructions (AVCs) in a second language (L2). In particular, we investigate the influence of Japanese L1 on the use of AVCs in French L2. A first study analyzed and compared the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Cyrille Granget
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Caen 2018-12-01
Series:Discours
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/discours/9766
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832581839864201216
author Cyrille Granget
author_facet Cyrille Granget
author_sort Cyrille Granget
collection DOAJ
description The purpose of this study is to understand the influence of the first language (L1) on the emergence of auxiliary verbal constructions (AVCs) in a second language (L2). In particular, we investigate the influence of Japanese L1 on the use of AVCs in French L2. A first study analyzed and compared the use of AVCs in French L2 narratives produced by 7 Japanese speakers and by a group of 7 speakers with a different L1, German, at the same level of proficiency. The contrastive analysis of verbal forms used in plural contexts revealed a clear tendency for Japanese speakers of French L2 to use AVCs. The second study aimed at, first, verifying the overuse of AVCs in Japanese learners of French by analyzing four retellings from another corpus of French L2 retellings. Second, it tested two hypotheses on the emergence of AVCs in the French L2 used by Japanese speakers. The discourse hypothesis stipulates that information structure and temporal anchoring of the discourse trigger the use of auxiliary verbs to maintain reference to number and adopt the L1 conceptualization of events. The prosodic hypothesis proposes that the auxiliary in French L2 is initially an epenthetical vowel due to the syllabification of French L2 influenced by the phonological and prosodic structure of Japanese. Overall, this investigation shows the influence of the L1 and underlines the benefits of considering more than one hypothesis to analyze the emergence of auxiliary constructions in an L2.
format Article
id doaj-art-204da8eb8ac84fe780dbda350cce8f5b
institution Kabale University
issn 1963-1723
language English
publishDate 2018-12-01
publisher Presses universitaires de Caen
record_format Article
series Discours
spelling doaj-art-204da8eb8ac84fe780dbda350cce8f5b2025-01-30T09:53:04ZengPresses universitaires de CaenDiscours1963-17232018-12-012310.4000/discours.9766Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2Cyrille GrangetThe purpose of this study is to understand the influence of the first language (L1) on the emergence of auxiliary verbal constructions (AVCs) in a second language (L2). In particular, we investigate the influence of Japanese L1 on the use of AVCs in French L2. A first study analyzed and compared the use of AVCs in French L2 narratives produced by 7 Japanese speakers and by a group of 7 speakers with a different L1, German, at the same level of proficiency. The contrastive analysis of verbal forms used in plural contexts revealed a clear tendency for Japanese speakers of French L2 to use AVCs. The second study aimed at, first, verifying the overuse of AVCs in Japanese learners of French by analyzing four retellings from another corpus of French L2 retellings. Second, it tested two hypotheses on the emergence of AVCs in the French L2 used by Japanese speakers. The discourse hypothesis stipulates that information structure and temporal anchoring of the discourse trigger the use of auxiliary verbs to maintain reference to number and adopt the L1 conceptualization of events. The prosodic hypothesis proposes that the auxiliary in French L2 is initially an epenthetical vowel due to the syllabification of French L2 influenced by the phonological and prosodic structure of Japanese. Overall, this investigation shows the influence of the L1 and underlines the benefits of considering more than one hypothesis to analyze the emergence of auxiliary constructions in an L2.https://journals.openedition.org/discours/9766numberFrench L2German L1Japanese L1auxiliary constructionreferential movement
spellingShingle Cyrille Granget
Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2
Discours
number
French L2
German L1
Japanese L1
auxiliary construction
referential movement
title Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2
title_full Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2
title_fullStr Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2
title_full_unstemmed Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2
title_short Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2
title_sort analyse de l effet l1 dans l emergence de l auxiliation en francais l2
topic number
French L2
German L1
Japanese L1
auxiliary construction
referential movement
url https://journals.openedition.org/discours/9766
work_keys_str_mv AT cyrillegranget analysedeleffetl1danslemergencedelauxiliationenfrancaisl2