The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism

In the second chapter of The Gift, Fyodor Konstantinovich Godunov-Cherdyntsev recalls a “Kirghiz fairy tale” about a human eye that wants “to encompass everything in the world.” The plot of the story goes back to a Talmudic parable about Alexander the Great. The parable was retold in Russian by a nu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Alexander A. Panchenko
Format: Article
Language:English
Published: Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature 2021-03-01
Series:Studia Litterarum
Subjects:
Online Access:http://studlit.ru/images/2021-6-1/Panchenko.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849306839946100736
author Alexander A. Panchenko
author_facet Alexander A. Panchenko
author_sort Alexander A. Panchenko
collection DOAJ
description In the second chapter of The Gift, Fyodor Konstantinovich Godunov-Cherdyntsev recalls a “Kirghiz fairy tale” about a human eye that wants “to encompass everything in the world.” The plot of the story goes back to a Talmudic parable about Alexander the Great. The parable was retold in Russian by a number of writers and scholars in the 19 th and early 20 th centuries. However, it seems unlikely that Nabokov did use in any original piece of Inner Asian folklore in his novel. More probable is that he invented the “fairy tale” proceeding from one of the Russian versions of the parable. At the same time, Nabokov’s version is based on a number of international literary and folkloric motifs and is related to the “Kalmyk fairy tale” in Pushkin’s novel The Captain’s Daughter and to 19 th century Russian literary fairy tales in verse. While the central theme of Nabokov’s parable is the insatiability of human vision and the frailty of life, its con- and subtexts allude to some other recurrent themes of the novel — death and immortality, the quest for paradise, closed doors and exile, sources of love and poetical inspiration. The Oriental coloring of the tale (and the second chapter of the novel in general) appears to be a literary play with a limited number of texts, in particular with The Captain’s Daughter and A Journey to Arzrum. This allows discussing the “Kirghiz fairy tale” as an intratextually meaningful part of the novel rather than a marginal encrustation. It seems that Nabokov’s literary work with “migratory” plots and folklore texts was in a way close to the methods and ideas developed in Alexander Veselovsky’s school of comparative literary studies.
format Article
id doaj-art-1ead5918092c4ddaa31d9d67ea5361c6
institution Kabale University
issn 2500-4247
2541-8564
language English
publishDate 2021-03-01
publisher Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature
record_format Article
series Studia Litterarum
spelling doaj-art-1ead5918092c4ddaa31d9d67ea5361c62025-08-20T03:54:57ZengRussian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World LiteratureStudia Litterarum2500-42472541-85642021-03-016126629910.22455/2500-4247-2021-6-1-266-299The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and OrientalismAlexander A. Panchenko0https://orcid.org/0000-0002-7292-0303Institute of Russian Literature (The Pushkin House) of the Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, RussiaIn the second chapter of The Gift, Fyodor Konstantinovich Godunov-Cherdyntsev recalls a “Kirghiz fairy tale” about a human eye that wants “to encompass everything in the world.” The plot of the story goes back to a Talmudic parable about Alexander the Great. The parable was retold in Russian by a number of writers and scholars in the 19 th and early 20 th centuries. However, it seems unlikely that Nabokov did use in any original piece of Inner Asian folklore in his novel. More probable is that he invented the “fairy tale” proceeding from one of the Russian versions of the parable. At the same time, Nabokov’s version is based on a number of international literary and folkloric motifs and is related to the “Kalmyk fairy tale” in Pushkin’s novel The Captain’s Daughter and to 19 th century Russian literary fairy tales in verse. While the central theme of Nabokov’s parable is the insatiability of human vision and the frailty of life, its con- and subtexts allude to some other recurrent themes of the novel — death and immortality, the quest for paradise, closed doors and exile, sources of love and poetical inspiration. The Oriental coloring of the tale (and the second chapter of the novel in general) appears to be a literary play with a limited number of texts, in particular with The Captain’s Daughter and A Journey to Arzrum. This allows discussing the “Kirghiz fairy tale” as an intratextually meaningful part of the novel rather than a marginal encrustation. It seems that Nabokov’s literary work with “migratory” plots and folklore texts was in a way close to the methods and ideas developed in Alexander Veselovsky’s school of comparative literary studies.http://studlit.ru/images/2021-6-1/Panchenko.pdfnabokovthe giftfolkloreorientalism in russian literature.
spellingShingle Alexander A. Panchenko
The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism
Studia Litterarum
nabokov
the gift
folklore
orientalism in russian literature.
title The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism
title_full The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism
title_fullStr The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism
title_full_unstemmed The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism
title_short The “Kirghiz Fairy Tale” in The Gift: Nabokov, Folklore, and Orientalism
title_sort kirghiz fairy tale in the gift nabokov folklore and orientalism
topic nabokov
the gift
folklore
orientalism in russian literature.
url http://studlit.ru/images/2021-6-1/Panchenko.pdf
work_keys_str_mv AT alexanderapanchenko thekirghizfairytaleinthegiftnabokovfolkloreandorientalism
AT alexanderapanchenko kirghizfairytaleinthegiftnabokovfolkloreandorientalism