Ensino Politécnico da Tradução em Macau
O presente artigo “ENSINO SUPERIOR POLITÉCNICO DA TRADUÇÃO EM MACAU” tem como objetivo refletir sobre o ensino/aprendizagem da Tradução Chinês/Português, em Macau, e o papel que o ensino superior politécnico tem desempenhado na formação de tradutores. Macau vive, desde há mais de quatro séculos,...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2013-03-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/24304 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849391985447665664 |
|---|---|
| author | Maria de Lurdes Nogueira Escaleira Rosa Bizarro |
| author_facet | Maria de Lurdes Nogueira Escaleira Rosa Bizarro |
| author_sort | Maria de Lurdes Nogueira Escaleira |
| collection | DOAJ |
| description |
O presente artigo “ENSINO SUPERIOR POLITÉCNICO DA TRADUÇÃO EM MACAU” tem como objetivo refletir sobre o ensino/aprendizagem da Tradução Chinês/Português, em Macau, e o papel que o ensino superior politécnico tem desempenhado na formação de tradutores.
Macau vive, desde há mais de quatro séculos, sob o signo do contacto intercultural e interlinguístico em que o Português e o Chinês, hoje línguas oficiais, têm convivido e obrigado a um esforço de tradução, assumindo-se, atualmente, como uma plataforma importante do diálogo entre a República Popular da China e os Países de Língua Portuguesa.
Apesar de várias tentativas, só em 1991 é criado o ensino superior público de Macau e o curso de Tradução, tendo a formação de tradutores, com mais de um século de história, estado, até essa data, a cargo de um departamento governamental.
Em conformidade, iremos abordar as várias propostas curriculares que têm vindo a ser implementadas no Instituto Politécnico de Macau com o objetivo de formar tradutores que sirvam de “intermediários” entre as línguas e as culturas distintas, Portuguesa e Chinesa, que estão presentes no quotidiano de Macau e cujo campo de influência se tem vindo a alargar, atendendo ao aumento significativo da procura de tradutores/intérpretes devidamente preparados.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-1dbe36138e5b4880bbdd880ade71c22a |
| institution | Kabale University |
| issn | 1414-526X 2175-7968 |
| language | English |
| publishDate | 2013-03-01 |
| publisher | Universidade Federal de Santa Catarina |
| record_format | Article |
| series | Cadernos de Tradução |
| spelling | doaj-art-1dbe36138e5b4880bbdd880ade71c22a2025-08-20T03:40:53ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682013-03-0113110.5007/2175-7968.2013v1n31p15519804Ensino Politécnico da Tradução em MacauMaria de Lurdes Nogueira Escaleira0Rosa Bizarro1Instituto Politécnico de MacauInstituto Politécnico de Macau O presente artigo “ENSINO SUPERIOR POLITÉCNICO DA TRADUÇÃO EM MACAU” tem como objetivo refletir sobre o ensino/aprendizagem da Tradução Chinês/Português, em Macau, e o papel que o ensino superior politécnico tem desempenhado na formação de tradutores. Macau vive, desde há mais de quatro séculos, sob o signo do contacto intercultural e interlinguístico em que o Português e o Chinês, hoje línguas oficiais, têm convivido e obrigado a um esforço de tradução, assumindo-se, atualmente, como uma plataforma importante do diálogo entre a República Popular da China e os Países de Língua Portuguesa. Apesar de várias tentativas, só em 1991 é criado o ensino superior público de Macau e o curso de Tradução, tendo a formação de tradutores, com mais de um século de história, estado, até essa data, a cargo de um departamento governamental. Em conformidade, iremos abordar as várias propostas curriculares que têm vindo a ser implementadas no Instituto Politécnico de Macau com o objetivo de formar tradutores que sirvam de “intermediários” entre as línguas e as culturas distintas, Portuguesa e Chinesa, que estão presentes no quotidiano de Macau e cujo campo de influência se tem vindo a alargar, atendendo ao aumento significativo da procura de tradutores/intérpretes devidamente preparados. https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/24304 |
| spellingShingle | Maria de Lurdes Nogueira Escaleira Rosa Bizarro Ensino Politécnico da Tradução em Macau Cadernos de Tradução |
| title | Ensino Politécnico da Tradução em Macau |
| title_full | Ensino Politécnico da Tradução em Macau |
| title_fullStr | Ensino Politécnico da Tradução em Macau |
| title_full_unstemmed | Ensino Politécnico da Tradução em Macau |
| title_short | Ensino Politécnico da Tradução em Macau |
| title_sort | ensino politecnico da traducao em macau |
| url | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/24304 |
| work_keys_str_mv | AT mariadelurdesnogueiraescaleira ensinopolitecnicodatraducaoemmacau AT rosabizarro ensinopolitecnicodatraducaoemmacau |