DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION

This article aims to identify the difficulties and find approaches in translating legal texts which involve a lot of different types of translation problems. The translator has the task to discover proper strategies to render the translated text comprehensible for the reader in the target language s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Adela-Elena, DUMITRESCU
Format: Article
Language:English
Published: Universităţii "Constantin Brâncoveanu" 2014-11-01
Series:Strategii Manageriale
Subjects:
Online Access:http://www.strategiimanageriale.ro/papers/140466.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849417318821527552
author Adela-Elena, DUMITRESCU
author_facet Adela-Elena, DUMITRESCU
author_sort Adela-Elena, DUMITRESCU
collection DOAJ
description This article aims to identify the difficulties and find approaches in translating legal texts which involve a lot of different types of translation problems. The translator has the task to discover proper strategies to render the translated text comprehensible for the reader in the target language simultaneously reflecting the unique character of the legal system from the source language country. Some of the necessary strategies which the translator should take into account are: the borrowing of original terms, the naturalization of specific terms into the target language, the language calques usage, or the introduction of descriptive translation. Even if a translator tries to solve any difficulty when he translates a legal text, he must maintain the source culture characteristics and do not deprive the texts of their specific character.
format Article
id doaj-art-1c30ea114481499087f0967d12a5ec40
institution Kabale University
issn 1844-668X
1844-668X
language English
publishDate 2014-11-01
publisher Universităţii "Constantin Brâncoveanu"
record_format Article
series Strategii Manageriale
spelling doaj-art-1c30ea114481499087f0967d12a5ec402025-08-20T03:32:53ZengUniversităţii "Constantin Brâncoveanu"Strategii Manageriale1844-668X1844-668X2014-11-01VII4502506DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATIONAdela-Elena, DUMITRESCU0Universitatea din PitestiThis article aims to identify the difficulties and find approaches in translating legal texts which involve a lot of different types of translation problems. The translator has the task to discover proper strategies to render the translated text comprehensible for the reader in the target language simultaneously reflecting the unique character of the legal system from the source language country. Some of the necessary strategies which the translator should take into account are: the borrowing of original terms, the naturalization of specific terms into the target language, the language calques usage, or the introduction of descriptive translation. Even if a translator tries to solve any difficulty when he translates a legal text, he must maintain the source culture characteristics and do not deprive the texts of their specific character.http://www.strategiimanageriale.ro/papers/140466.pdflegal terminologyequivalenceliterate translationliteral translationculture
spellingShingle Adela-Elena, DUMITRESCU
DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION
Strategii Manageriale
legal terminology
equivalence
literate translation
literal translation
culture
title DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION
title_full DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION
title_fullStr DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION
title_full_unstemmed DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION
title_short DIFFICULTIES AND STRATEGIES IN THE PROCESS OF LEGAL TEXTS TRANSLATION
title_sort difficulties and strategies in the process of legal texts translation
topic legal terminology
equivalence
literate translation
literal translation
culture
url http://www.strategiimanageriale.ro/papers/140466.pdf
work_keys_str_mv AT adelaelenadumitrescu difficultiesandstrategiesintheprocessoflegaltextstranslation