Tradução automática e poesia: o caso do inglês e do português
Este artigo se propõe a analisar as traduções para o português de três poemas ingleses, "Uma carta é uma alegria da Terra", de Emily Dickinson, "Para um estranho", de Walt Whitman, e "Sandra", de Charles Bukowski. Três traduções de três tradutores humanos, Geir Campos,...
Saved in:
| Main Author: | Philippe Humblé |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2019-05-01
|
| Series: | Ilha do Desterro |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/61011 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Tradução Automática de expressões espaciais e não espaciais do inglês para o português
by: Rafael Macário Fernandes, et al.
Published: (2025-07-01) -
A tradução para o português do metro de balada inglês
by: Paulo Henriques Britto
Published: (2006-05-01) -
Empréstimos do inglês para o português
by: Cabral, Leonor Scliar
Published: (1968-01-01) -
Tradução, adaptação e validação linguística do FACE-Q Câncer de Cabeça e Pescoço para o português do Brasil
by: Vitor Penteado Figueiredo Pagotto, et al.
Published: (2022-09-01) -
Uma teoria holandesa da tradução
by: Philippe Humblé
Published: (1987-01-01)