Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne

The Norman Conquest of England (1066) profoundly and permanently altered not only the social order of England but also the English language. A diglossic relationship resulted, with Anglo-Norman French becoming the language of the ruling classes, while Latin continued as the language of the clergy. U...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Gary Manchec German
Format: Article
Language:fra
Published: Université de Bretagne Occidentale – UBO 2024-12-01
Series:La Bretagne Linguistique
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lbl/10764
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832579878793248768
author Gary Manchec German
author_facet Gary Manchec German
author_sort Gary Manchec German
collection DOAJ
description The Norman Conquest of England (1066) profoundly and permanently altered not only the social order of England but also the English language. A diglossic relationship resulted, with Anglo-Norman French becoming the language of the ruling classes, while Latin continued as the language of the clergy. Until the beginning of the 14th century, English was considered the speech of merchant class and the peasantry.As early as the 10th century, but in a radically different sociohistorical and geopolitical framework, the Breton nobility gradually adopted French. In both cases, Breton and English adopted massive numbers of new words from French and Latin, often the same ones. This source remains a largely unexploited comparative tool for lexicographers of the three languages. In the case of English, native speakers still viscerally feel this Latinate vocabulary to be more sophisticated and intellectually superior to that of English origin, a form of diglossia internal to English which has lasted for 956 years. A similar situation existed in Brittany throughout the Middle Breton period.In this article, I trace the way in which the English language, by the middle of the 14th century, progressively served as a symbol of a new national identity that was at once religious, popular, and ethnic. It was also during this century that the Anglo-Norman nobility abandoned French, creating the conditions which contributed to the birth of a standard language from the 15th century onwards.
format Article
id doaj-art-13627d81848d44e4aa1f40a1145d5c2a
institution Kabale University
issn 1270-2412
2727-9383
language fra
publishDate 2024-12-01
publisher Université de Bretagne Occidentale – UBO
record_format Article
series La Bretagne Linguistique
spelling doaj-art-13627d81848d44e4aa1f40a1145d5c2a2025-01-30T11:29:28ZfraUniversité de Bretagne Occidentale – UBOLa Bretagne Linguistique1270-24122727-93832024-12-0125399610.4000/12yd7Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la BretagneGary Manchec GermanThe Norman Conquest of England (1066) profoundly and permanently altered not only the social order of England but also the English language. A diglossic relationship resulted, with Anglo-Norman French becoming the language of the ruling classes, while Latin continued as the language of the clergy. Until the beginning of the 14th century, English was considered the speech of merchant class and the peasantry.As early as the 10th century, but in a radically different sociohistorical and geopolitical framework, the Breton nobility gradually adopted French. In both cases, Breton and English adopted massive numbers of new words from French and Latin, often the same ones. This source remains a largely unexploited comparative tool for lexicographers of the three languages. In the case of English, native speakers still viscerally feel this Latinate vocabulary to be more sophisticated and intellectually superior to that of English origin, a form of diglossia internal to English which has lasted for 956 years. A similar situation existed in Brittany throughout the Middle Breton period.In this article, I trace the way in which the English language, by the middle of the 14th century, progressively served as a symbol of a new national identity that was at once religious, popular, and ethnic. It was also during this century that the Anglo-Norman nobility abandoned French, creating the conditions which contributed to the birth of a standard language from the 15th century onwards.https://journals.openedition.org/lbl/10764Breton (language)lexicographyEnglish (language)diglossiahistorical sociolinguistics
spellingShingle Gary Manchec German
Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne
La Bretagne Linguistique
Breton (language)
lexicography
English (language)
diglossia
historical sociolinguistics
title Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne
title_full Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne
title_fullStr Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne
title_full_unstemmed Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne
title_short Diglossie et standardisation dans l'Angleterre du xie au xve siècle. Regard croisé avec la Bretagne
title_sort diglossie et standardisation dans l angleterre du xie au xve siecle regard croise avec la bretagne
topic Breton (language)
lexicography
English (language)
diglossia
historical sociolinguistics
url https://journals.openedition.org/lbl/10764
work_keys_str_mv AT garymanchecgerman diglossieetstandardisationdanslangleterreduxieauxvesiecleregardcroiseaveclabretagne