Étude statistique sur corpus de l’alternance que / Ø en français parlé : quel est l’effet de la proximité communicationnelle ?
The alternation between syndetic (je pense qu’il ne va pas venir) and asyndetic (je pense Ø c’est à onze heures) sequences has been quantitatively studied in English (Jaeger, 2010) and in Quebec French (Liang et al., 2021), but not in metropolitan French. Thus, focusing on the verbs croire and pense...
Saved in:
| Main Authors: | Auphélie Ferreira, Yanis da Cunha |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Presses universitaires de Caen
2024-09-01
|
| Series: | Discours |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/discours/13127 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
L’enseignement privé français au Sénégal et l’effet établissement
by: Suzie Guth
Published: (2004-09-01) -
Independent Conditional Clauses In the French Language
by: Lejla Tekešinović
Published: (2025-06-01) -
Aux lisières du métalinguistique : l’effet métalinguistique.
by: Catherine Rannoux
Published: (2020-07-01) -
TIC et politiques environnementales : l’épreuve de l’effet rebond
by: Cédric Gossart
Published: (2008-12-01) -
Le 68 de la psychiatrie italienne: l’effet Basaglia
by: Mario Colucci, et al.
Published: (2009-01-01)