Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24)
Passus from Iz 3,16-24 describing splendor of Zion’s daughters is without a doubt a perfect base to perform a comparison between the Hebrew Bible and Septuagint. It is hard to identify many of the Hebrew hapax legomena used by Isaiah, however, this is not this particular difficulty that can be seen...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Papieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu
2017-12-01
|
| Series: | Wrocławski Przegląd Teologiczny |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://ojs.academicon.pl/wpt/article/view/2044 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850221170933104640 |
|---|---|
| author | Anna Rambiert-Kwaśniewska |
| author_facet | Anna Rambiert-Kwaśniewska |
| author_sort | Anna Rambiert-Kwaśniewska |
| collection | DOAJ |
| description | Passus from Iz 3,16-24 describing splendor of Zion’s daughters is without a doubt a perfect base to perform a comparison between the Hebrew Bible and Septuagint. It is hard to identify many of the Hebrew hapax legomena used by Isaiah, however, this is not this particular difficulty that can be seen as a cause of differences in translation of LXX. Thorough analysis shows, that Greek translator made an acculturation of the text to Egyptian conditions, as the list of goods he compiles has its representation in papyrus texts, in particular in these listing items in bride’s dowry. Explanation based on the culture is, however, not sufficient, since Greek version of the fragment can be also interpreted by using specifically “vailed” theology. This is because the translator adds to his version of text the same precious items, which has been used, according to LXX Ex to build the tabernacle at the desert. It is well seen in analogies between LXXIsa 3,20 and LXXEx 35,22, and also LXXIsa 3,23 and LXXEx 25,4. In this context explaining the difference between LXX and Hebrew Bible by referring to different Vorlage cannot be justified and proved. |
| format | Article |
| id | doaj-art-1109e94bdcbb4153a3e6eb54ba804f91 |
| institution | OA Journals |
| issn | 1231-1731 2544-6460 |
| language | deu |
| publishDate | 2017-12-01 |
| publisher | Papieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu |
| record_format | Article |
| series | Wrocławski Przegląd Teologiczny |
| spelling | doaj-art-1109e94bdcbb4153a3e6eb54ba804f912025-08-20T02:06:47ZdeuPapieski Wydział Teologiczny we WrocławiuWrocławski Przegląd Teologiczny1231-17312544-64602017-12-012529711610.52097/wpt.20441900Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24)Anna Rambiert-Kwaśniewska0Papieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu / Pontifical Faculty of Theology in WrocławPassus from Iz 3,16-24 describing splendor of Zion’s daughters is without a doubt a perfect base to perform a comparison between the Hebrew Bible and Septuagint. It is hard to identify many of the Hebrew hapax legomena used by Isaiah, however, this is not this particular difficulty that can be seen as a cause of differences in translation of LXX. Thorough analysis shows, that Greek translator made an acculturation of the text to Egyptian conditions, as the list of goods he compiles has its representation in papyrus texts, in particular in these listing items in bride’s dowry. Explanation based on the culture is, however, not sufficient, since Greek version of the fragment can be also interpreted by using specifically “vailed” theology. This is because the translator adds to his version of text the same precious items, which has been used, according to LXX Ex to build the tabernacle at the desert. It is well seen in analogies between LXXIsa 3,20 and LXXEx 35,22, and also LXXIsa 3,23 and LXXEx 25,4. In this context explaining the difference between LXX and Hebrew Bible by referring to different Vorlage cannot be justified and proved.https://ojs.academicon.pl/wpt/article/view/2044córki syjońskieiz 3, 16-24biżuteriadrogocenne tkaninyaleksandriaseptuagintavorlage |
| spellingShingle | Anna Rambiert-Kwaśniewska Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24) Wrocławski Przegląd Teologiczny córki syjońskie iz 3, 16-24 biżuteria drogocenne tkaniny aleksandria septuaginta vorlage |
| title | Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24) |
| title_full | Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24) |
| title_fullStr | Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24) |
| title_full_unstemmed | Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24) |
| title_short | Córki Syjońskie (Iz 3, 16-24) |
| title_sort | corki syjonskie iz 3 16 24 |
| topic | córki syjońskie iz 3, 16-24 biżuteria drogocenne tkaniny aleksandria septuaginta vorlage |
| url | https://ojs.academicon.pl/wpt/article/view/2044 |
| work_keys_str_mv | AT annarambiertkwasniewska corkisyjonskieiz31624 |