Building virtual communities of practice in post-editing training: A mixed-method quasi-experimental study
Since post-editing of machine translation has become a widespread practice in the language service industry, post-editing training has been increasingly included in translation courses. The purpose of the study is to investigate the feasibility of implementing a virtual community of practice (VCoP)...
Saved in:
| Main Authors: | Lyu Wang, Xiangling Wang |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2021-07-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7941 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Mass Casualty Incident Training in Immersive Virtual Reality: Quasi-Experimental Evaluation of Multimethod Performance Indicators
by: Anke Sabine Baetzner, et al.
Published: (2025-01-01) -
How does the post-editing of Neural Machine Translation compare with from-scratch translation? A product and process study
by: Yanfang Jia, et al.
Published: (2019-01-01) -
Virtual reality in experiential pharmacy education: A quasi-experimental study
by: Nora Alkhudair, et al.
Published: (2024-05-01) -
32 Virtual, augmented, & mixed reality programs for libraries / edited by Ellyssa Kroski. Chicago: ALA Editions, 2021.
by: Marija Turković Kordić
Published: (2023-05-01) -
Post-editing in practice – Process, product and networks
by: Lucas Nunes Vieira, et al.
Published: (2019-01-01)