Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках

This article attempts to describe the semantic structure of the adjective biały in the Polish language and the adjective белый in the Russian language. Following R. Tokarski’s theory, according to which the semantics of the white color can be interpreted in two ways, the author puts forward a hypoth...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Andrzej Narloch
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University in Poznań 2016-02-01
Series:Studia Rossica Posnaniensia
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4987
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841562525781458944
author Andrzej Narloch
author_facet Andrzej Narloch
author_sort Andrzej Narloch
collection DOAJ
description This article attempts to describe the semantic structure of the adjective biały in the Polish language and the adjective белый in the Russian language. Following R. Tokarski’s theory, according to which the semantics of the white color can be interpreted in two ways, the author puts forward a hypothesis that there is a third way to interpret the semantics of this adjective, i.e. the so-called transparent interpretation of white. The analysis uses lexicographic data that were obtained from contemporary dictionaries of both languages.
format Article
id doaj-art-10c778188d71430cb2302f35e9c7acc2
institution Kabale University
issn 0081-6884
language deu
publishDate 2016-02-01
publisher Adam Mickiewicz University in Poznań
record_format Article
series Studia Rossica Posnaniensia
spelling doaj-art-10c778188d71430cb2302f35e9c7acc22025-01-03T00:53:13ZdeuAdam Mickiewicz University in PoznańStudia Rossica Posnaniensia0081-68842016-02-0140210.14746/strp.2015.40.2.12Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языкахAndrzej Narloch0Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Poznań – Polska.This article attempts to describe the semantic structure of the adjective biały in the Polish language and the adjective белый in the Russian language. Following R. Tokarski’s theory, according to which the semantics of the white color can be interpreted in two ways, the author puts forward a hypothesis that there is a third way to interpret the semantics of this adjective, i.e. the so-called transparent interpretation of white. The analysis uses lexicographic data that were obtained from contemporary dictionaries of both languages.https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4987
spellingShingle Andrzej Narloch
Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках
Studia Rossica Posnaniensia
title Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках
title_full Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках
title_fullStr Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках
title_full_unstemmed Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках
title_short Семантическая структура прилагательных „белый” и „biały” в русском и польском языках
title_sort семантическая структура прилагательных белый и bialy в русском и польском языках
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4987
work_keys_str_mv AT andrzejnarloch semantičeskaâstrukturaprilagatelʹnyhbelyjibiałyvrusskomipolʹskomâzykah