Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
Accurately translating the messages embedded in Quranic verses into the target language is of paramount importance. Although numerous studies have examined translation qualities in Quranic translations, there is limited research exploring the effectiveness of an imitation technique in enhancing stud...
Saved in:
| Main Authors: | , , , , , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universitas Pendidikan Indonesia
2023-05-01
|
| Series: | Indonesian Journal of Applied Linguistics |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/58265 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850023014911967232 |
|---|---|
| author | Akmaliyah Akmaliyah Setia Gumilar Muhammad Ibnu Pamungkas Irfan Addriadi Sarastika Endang Hapriyonita Maman Suherman Zalifa Nuri |
| author_facet | Akmaliyah Akmaliyah Setia Gumilar Muhammad Ibnu Pamungkas Irfan Addriadi Sarastika Endang Hapriyonita Maman Suherman Zalifa Nuri |
| author_sort | Akmaliyah Akmaliyah |
| collection | DOAJ |
| description | Accurately translating the messages embedded in Quranic verses into the target language is of paramount importance. Although numerous studies have examined translation qualities in Quranic translations, there is limited research exploring the effectiveness of an imitation technique in enhancing students' translation skills for Quranic verses into Indonesian. This qualitative descriptive study aims to investigate the efficacy of imitating sentence patterns through the utilization of drill techniques in teaching Arabic-to-Indonesian translation. The study involved a total of 18 students who underwent a pre-treatment translation test and a post-treatment test. The primary focus of the translation assessment centered on accuracy. The findings unveiled that the implementation of this method significantly improved students' translation skills, particularly in terms of accuracy. Not only did it enable students to effectively imitate patterns, but it also fostered creativity by encouraging variations within these patterns while upholding accuracy in conveying the intended meanings from Arabic to Indonesian. The students exhibited enhanced translation quality following the treatment, thus highlighting the positive impact of employing the imitating sentence patterns method. This approach is especially well-suited for beginners as it facilitates the comprehension of fundamental sentence patterns, expands vocabulary, and enhances translation proficiency. When employing this method, it is crucial to consider factors such as using analogous sentence patterns in both languages, avoiding cultural terminology in examples, ensuring literal translations of sentence patterns, and permitting flexibility for variations. |
| format | Article |
| id | doaj-art-106d294e107b4d6abeef4afbbe95ab3e |
| institution | DOAJ |
| issn | 2301-9468 2502-6747 |
| language | English |
| publishDate | 2023-05-01 |
| publisher | Universitas Pendidikan Indonesia |
| record_format | Article |
| series | Indonesian Journal of Applied Linguistics |
| spelling | doaj-art-106d294e107b4d6abeef4afbbe95ab3e2025-08-20T03:01:29ZengUniversitas Pendidikan IndonesiaIndonesian Journal of Applied Linguistics2301-94682502-67472023-05-0113121722810.17509/ijal.v13i1.5826521995Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into IndonesianAkmaliyah Akmaliyah0Setia Gumilar1Muhammad Ibnu Pamungkas2Irfan Addriadi3Sarastika Endang Hapriyonita4Maman Suherman5Zalifa Nuri6Universitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiSuhermanakmaliyah@uinsgd.ac.idAccurately translating the messages embedded in Quranic verses into the target language is of paramount importance. Although numerous studies have examined translation qualities in Quranic translations, there is limited research exploring the effectiveness of an imitation technique in enhancing students' translation skills for Quranic verses into Indonesian. This qualitative descriptive study aims to investigate the efficacy of imitating sentence patterns through the utilization of drill techniques in teaching Arabic-to-Indonesian translation. The study involved a total of 18 students who underwent a pre-treatment translation test and a post-treatment test. The primary focus of the translation assessment centered on accuracy. The findings unveiled that the implementation of this method significantly improved students' translation skills, particularly in terms of accuracy. Not only did it enable students to effectively imitate patterns, but it also fostered creativity by encouraging variations within these patterns while upholding accuracy in conveying the intended meanings from Arabic to Indonesian. The students exhibited enhanced translation quality following the treatment, thus highlighting the positive impact of employing the imitating sentence patterns method. This approach is especially well-suited for beginners as it facilitates the comprehension of fundamental sentence patterns, expands vocabulary, and enhances translation proficiency. When employing this method, it is crucial to consider factors such as using analogous sentence patterns in both languages, avoiding cultural terminology in examples, ensuring literal translations of sentence patterns, and permitting flexibility for variations.https://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/58265accuracyarabicimitationindonesiantranslation learning |
| spellingShingle | Akmaliyah Akmaliyah Setia Gumilar Muhammad Ibnu Pamungkas Irfan Addriadi Sarastika Endang Hapriyonita Maman Suherman Zalifa Nuri Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian Indonesian Journal of Applied Linguistics accuracy arabic imitation indonesian translation learning |
| title | Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian |
| title_full | Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian |
| title_fullStr | Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian |
| title_full_unstemmed | Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian |
| title_short | Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian |
| title_sort | imitating quranic sentences as a learning strategy for translating arabic into indonesian |
| topic | accuracy arabic imitation indonesian translation learning |
| url | https://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/58265 |
| work_keys_str_mv | AT akmaliyahakmaliyah imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian AT setiagumilar imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian AT muhammadibnupamungkas imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian AT irfanaddriadi imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian AT sarastikaendanghapriyonita imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian AT mamansuherman imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian AT zalifanuri imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian |