Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian

Accurately translating the messages embedded in Quranic verses into the target language is of paramount importance. Although numerous studies have examined translation qualities in Quranic translations, there is limited research exploring the effectiveness of an imitation technique in enhancing stud...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Akmaliyah Akmaliyah, Setia Gumilar, Muhammad Ibnu Pamungkas, Irfan Addriadi, Sarastika Endang Hapriyonita, Maman Suherman, Zalifa Nuri
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Pendidikan Indonesia 2023-05-01
Series:Indonesian Journal of Applied Linguistics
Subjects:
Online Access:https://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/58265
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850023014911967232
author Akmaliyah Akmaliyah
Setia Gumilar
Muhammad Ibnu Pamungkas
Irfan Addriadi
Sarastika Endang Hapriyonita
Maman Suherman
Zalifa Nuri
author_facet Akmaliyah Akmaliyah
Setia Gumilar
Muhammad Ibnu Pamungkas
Irfan Addriadi
Sarastika Endang Hapriyonita
Maman Suherman
Zalifa Nuri
author_sort Akmaliyah Akmaliyah
collection DOAJ
description Accurately translating the messages embedded in Quranic verses into the target language is of paramount importance. Although numerous studies have examined translation qualities in Quranic translations, there is limited research exploring the effectiveness of an imitation technique in enhancing students' translation skills for Quranic verses into Indonesian. This qualitative descriptive study aims to investigate the efficacy of imitating sentence patterns through the utilization of drill techniques in teaching Arabic-to-Indonesian translation. The study involved a total of 18 students who underwent a pre-treatment translation test and a post-treatment test. The primary focus of the translation assessment centered on accuracy. The findings unveiled that the implementation of this method significantly improved students' translation skills, particularly in terms of accuracy. Not only did it enable students to effectively imitate patterns, but it also fostered creativity by encouraging variations within these patterns while upholding accuracy in conveying the intended meanings from Arabic to Indonesian. The students exhibited enhanced translation quality following the treatment, thus highlighting the positive impact of employing the imitating sentence patterns method. This approach is especially well-suited for beginners as it facilitates the comprehension of fundamental sentence patterns, expands vocabulary, and enhances translation proficiency. When employing this method, it is crucial to consider factors such as using analogous sentence patterns in both languages, avoiding cultural terminology in examples, ensuring literal translations of sentence patterns, and permitting flexibility for variations.
format Article
id doaj-art-106d294e107b4d6abeef4afbbe95ab3e
institution DOAJ
issn 2301-9468
2502-6747
language English
publishDate 2023-05-01
publisher Universitas Pendidikan Indonesia
record_format Article
series Indonesian Journal of Applied Linguistics
spelling doaj-art-106d294e107b4d6abeef4afbbe95ab3e2025-08-20T03:01:29ZengUniversitas Pendidikan IndonesiaIndonesian Journal of Applied Linguistics2301-94682502-67472023-05-0113121722810.17509/ijal.v13i1.5826521995Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into IndonesianAkmaliyah Akmaliyah0Setia Gumilar1Muhammad Ibnu Pamungkas2Irfan Addriadi3Sarastika Endang Hapriyonita4Maman Suherman5Zalifa Nuri6Universitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiUniversitas Islam Negeri Sunan Gunung DjatiSuhermanakmaliyah@uinsgd.ac.idAccurately translating the messages embedded in Quranic verses into the target language is of paramount importance. Although numerous studies have examined translation qualities in Quranic translations, there is limited research exploring the effectiveness of an imitation technique in enhancing students' translation skills for Quranic verses into Indonesian. This qualitative descriptive study aims to investigate the efficacy of imitating sentence patterns through the utilization of drill techniques in teaching Arabic-to-Indonesian translation. The study involved a total of 18 students who underwent a pre-treatment translation test and a post-treatment test. The primary focus of the translation assessment centered on accuracy. The findings unveiled that the implementation of this method significantly improved students' translation skills, particularly in terms of accuracy. Not only did it enable students to effectively imitate patterns, but it also fostered creativity by encouraging variations within these patterns while upholding accuracy in conveying the intended meanings from Arabic to Indonesian. The students exhibited enhanced translation quality following the treatment, thus highlighting the positive impact of employing the imitating sentence patterns method. This approach is especially well-suited for beginners as it facilitates the comprehension of fundamental sentence patterns, expands vocabulary, and enhances translation proficiency. When employing this method, it is crucial to consider factors such as using analogous sentence patterns in both languages, avoiding cultural terminology in examples, ensuring literal translations of sentence patterns, and permitting flexibility for variations.https://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/58265accuracyarabicimitationindonesiantranslation learning
spellingShingle Akmaliyah Akmaliyah
Setia Gumilar
Muhammad Ibnu Pamungkas
Irfan Addriadi
Sarastika Endang Hapriyonita
Maman Suherman
Zalifa Nuri
Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
Indonesian Journal of Applied Linguistics
accuracy
arabic
imitation
indonesian
translation learning
title Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
title_full Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
title_fullStr Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
title_full_unstemmed Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
title_short Imitating Quranic sentences as a learning strategy for translating Arabic into Indonesian
title_sort imitating quranic sentences as a learning strategy for translating arabic into indonesian
topic accuracy
arabic
imitation
indonesian
translation learning
url https://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/58265
work_keys_str_mv AT akmaliyahakmaliyah imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian
AT setiagumilar imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian
AT muhammadibnupamungkas imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian
AT irfanaddriadi imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian
AT sarastikaendanghapriyonita imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian
AT mamansuherman imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian
AT zalifanuri imitatingquranicsentencesasalearningstrategyfortranslatingarabicintoindonesian