ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -

تميزت مدرسة باريس السيميائية من خلال توجهين: تنظيم المربع السيميائي للبنيات الأولية للدلالة وأوليّة السردية. وقد تحولت الاهتمامات الحالية إلى سيميائيات العالم المحسوس والممارسات؛ فلم تصبح العلامة أو النص الموضوع الموحد لهذه المدرسة، بل العامل، من حيث فعله وتفاعله مع عاملين آخرين. وقد رافق هذا التحو...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Siham Ouali
Format: Article
Language:Arabic
Published: Scientific and Technological Research Center for the Development of the Arabic Language 2021-06-01
Series:Al-Lisaniyyat
Subjects:
Online Access:https://www.crstdla.dz/ojs/index.php/allj/article/view/141
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849425007864709120
author Siham Ouali
author_facet Siham Ouali
author_sort Siham Ouali
collection DOAJ
description تميزت مدرسة باريس السيميائية من خلال توجهين: تنظيم المربع السيميائي للبنيات الأولية للدلالة وأوليّة السردية. وقد تحولت الاهتمامات الحالية إلى سيميائيات العالم المحسوس والممارسات؛ فلم تصبح العلامة أو النص الموضوع الموحد لهذه المدرسة، بل العامل، من حيث فعله وتفاعله مع عاملين آخرين. وقد رافق هذا التحوّل ترجمات متباينة لمصطلحات هذه المدرسة إلى اللغة العربية. ويرجع السبب في ذلك إلى عدم اتفاق أصحابها على المصطلحات نفسها، إذ تختلف التقنيات والأساليب المعتمدة : فمنهم من يعود إلى التراث، وهناك من يلجأ إلى الاشتقاق، أو الاقتراض، أو ترجمة المفهوم، الخ. وجهودهم في معظمها جهود فرديّة يعوزها الإجماع والاتّفاق. ونسعى من خلال هذا المقال إلى التطرّق إلى مسألة ترجمة المصطلحية السيميائية بتحليل بعض المصطلحات من تيارات مختلفة من هذه المدرسة ومقارنة ترجماتها الواردة في القواميس والمعاجم والدراسات النقدية العربية
format Article
id doaj-art-0f6f389f49d94ed28a812e53acefbe61
institution Kabale University
issn 1112-4393
2588-2031
language Arabic
publishDate 2021-06-01
publisher Scientific and Technological Research Center for the Development of the Arabic Language
record_format Article
series Al-Lisaniyyat
spelling doaj-art-0f6f389f49d94ed28a812e53acefbe612025-08-20T03:29:56ZaraScientific and Technological Research Center for the Development of the Arabic LanguageAl-Lisaniyyat1112-43932588-20312021-06-0127110.61850/allj.v27i1.141ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -Siham Ouali0جامعة الجزائر (2)أبو القاسم سعد الله تميزت مدرسة باريس السيميائية من خلال توجهين: تنظيم المربع السيميائي للبنيات الأولية للدلالة وأوليّة السردية. وقد تحولت الاهتمامات الحالية إلى سيميائيات العالم المحسوس والممارسات؛ فلم تصبح العلامة أو النص الموضوع الموحد لهذه المدرسة، بل العامل، من حيث فعله وتفاعله مع عاملين آخرين. وقد رافق هذا التحوّل ترجمات متباينة لمصطلحات هذه المدرسة إلى اللغة العربية. ويرجع السبب في ذلك إلى عدم اتفاق أصحابها على المصطلحات نفسها، إذ تختلف التقنيات والأساليب المعتمدة : فمنهم من يعود إلى التراث، وهناك من يلجأ إلى الاشتقاق، أو الاقتراض، أو ترجمة المفهوم، الخ. وجهودهم في معظمها جهود فرديّة يعوزها الإجماع والاتّفاق. ونسعى من خلال هذا المقال إلى التطرّق إلى مسألة ترجمة المصطلحية السيميائية بتحليل بعض المصطلحات من تيارات مختلفة من هذه المدرسة ومقارنة ترجماتها الواردة في القواميس والمعاجم والدراسات النقدية العربية https://www.crstdla.dz/ojs/index.php/allj/article/view/141الترجمة – المصطلحية – الفوضى - سيميائيات مدرسة باريس
spellingShingle Siham Ouali
ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -
Al-Lisaniyyat
الترجمة – المصطلحية – الفوضى - سيميائيات مدرسة باريس
title ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -
title_full ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -
title_fullStr ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -
title_full_unstemmed ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -
title_short ترجمة المصطلح السيميائي - مدرسة باريس نموذجا -
title_sort ترجمة المصطلح السيميائي مدرسة باريس نموذجا
topic الترجمة – المصطلحية – الفوضى - سيميائيات مدرسة باريس
url https://www.crstdla.dz/ojs/index.php/allj/article/view/141
work_keys_str_mv AT sihamouali trjmẗạlmṣṭlḥạlsymyạỷymdrsẗbạrysnmwdẖjạ