Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)

The MPMA is a performance-based evaluation designed to quickly and accurately screen for motor planning challenges in children between 3 and 12 years old. This test is currently unavailable in Turkish. A systematic, multistage translation process is essential for preserving equivalence between a tes...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Zeynep Ozdemir, Sevda Asqarova, Teresa May-Benson, Aymen Balikci
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2025-04-01
Series:Behavioral Sciences
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2076-328X/15/4/492
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849712119739580416
author Zeynep Ozdemir
Sevda Asqarova
Teresa May-Benson
Aymen Balikci
author_facet Zeynep Ozdemir
Sevda Asqarova
Teresa May-Benson
Aymen Balikci
author_sort Zeynep Ozdemir
collection DOAJ
description The MPMA is a performance-based evaluation designed to quickly and accurately screen for motor planning challenges in children between 3 and 12 years old. This test is currently unavailable in Turkish. A systematic, multistage translation process is essential for preserving equivalence between a test’s source and target versions. This study aimed to create a culturally adapted Turkish research version of the MPMA for forthcoming normative data collection, reliability, and validity studies. Based on the literature review and recommendations, a seven-step protocol for translation and cross-cultural adaptation was followed. The procedure encompasses forward and backward translations, expert linguistic evaluation, cognitive interviews, and pilot testing. This seven-step process for translating and culturally adapting the MPMA was completed. Despite the necessity for certain modifications in the synthesis and linguistic analysis stage, there were no semantic or conceptual discrepancies in the forward translations. Some discrepancies occurred between the backward translation and the original version; however, this did not influence the standard administration and scoring of the test. The Turkish adaptation of the MPMA will be a valuable tool for clinical practice and research with the Turkish population. Appropriately translated and culturally adapted assessments, such as the MPMA, will influence both practical applications and research opportunities concerning motor planning in Turkey.
format Article
id doaj-art-0ed5ca2def4c45cb88b89d14d5c07248
institution DOAJ
issn 2076-328X
language English
publishDate 2025-04-01
publisher MDPI AG
record_format Article
series Behavioral Sciences
spelling doaj-art-0ed5ca2def4c45cb88b89d14d5c072482025-08-20T03:14:23ZengMDPI AGBehavioral Sciences2076-328X2025-04-0115449210.3390/bs15040492Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)Zeynep Ozdemir0Sevda Asqarova1Teresa May-Benson2Aymen Balikci3Department of Occupational Therapy, Graduate School of Health Sciences, Uskudar University, Istanbul 34000, TürkiyeDepartment of Occupational Therapy, Faculty of Health Sciences, Uskudar University, Istanbul 34000, TürkiyeTMB Education, Norristown, PA 19401, USASense On Ltd., Istanbul 34000, TürkiyeThe MPMA is a performance-based evaluation designed to quickly and accurately screen for motor planning challenges in children between 3 and 12 years old. This test is currently unavailable in Turkish. A systematic, multistage translation process is essential for preserving equivalence between a test’s source and target versions. This study aimed to create a culturally adapted Turkish research version of the MPMA for forthcoming normative data collection, reliability, and validity studies. Based on the literature review and recommendations, a seven-step protocol for translation and cross-cultural adaptation was followed. The procedure encompasses forward and backward translations, expert linguistic evaluation, cognitive interviews, and pilot testing. This seven-step process for translating and culturally adapting the MPMA was completed. Despite the necessity for certain modifications in the synthesis and linguistic analysis stage, there were no semantic or conceptual discrepancies in the forward translations. Some discrepancies occurred between the backward translation and the original version; however, this did not influence the standard administration and scoring of the test. The Turkish adaptation of the MPMA will be a valuable tool for clinical practice and research with the Turkish population. Appropriately translated and culturally adapted assessments, such as the MPMA, will influence both practical applications and research opportunities concerning motor planning in Turkey.https://www.mdpi.com/2076-328X/15/4/492motor planningsensory integrationassessmentpraxisdevelopmental coordination disorder
spellingShingle Zeynep Ozdemir
Sevda Asqarova
Teresa May-Benson
Aymen Balikci
Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)
Behavioral Sciences
motor planning
sensory integration
assessment
praxis
developmental coordination disorder
title Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)
title_full Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)
title_fullStr Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)
title_full_unstemmed Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)
title_short Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Motor Planning Maze Assessment (MPMA)
title_sort turkish translation and cultural adaptation of the motor planning maze assessment mpma
topic motor planning
sensory integration
assessment
praxis
developmental coordination disorder
url https://www.mdpi.com/2076-328X/15/4/492
work_keys_str_mv AT zeynepozdemir turkishtranslationandculturaladaptationofthemotorplanningmazeassessmentmpma
AT sevdaasqarova turkishtranslationandculturaladaptationofthemotorplanningmazeassessmentmpma
AT teresamaybenson turkishtranslationandculturaladaptationofthemotorplanningmazeassessmentmpma
AT aymenbalikci turkishtranslationandculturaladaptationofthemotorplanningmazeassessmentmpma