Source Language and Culture Interference in Translation
The translation is a process that goes beyond linguistic transformations and demands cross-cultural awareness. However, mistakes resulting from apparently similar linguistic structures in the source and target language as well as narrow cultural views can compromise the quality of the translated te...
Saved in:
| Main Author: | Irina PUȘNEI |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Galati University Press
2025-03-01
|
| Series: | ACROSS |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/across/article/view/7414 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
English Loanwords in Urdu Language: A Study of Borrowing
by: Zuhair Ahmad, et al.
Published: (2024-06-01) -
Cross-Cultural Issues in the Translation of African Literature
by: Mojisola Ogbeide-Ihama
Published: (2015-05-01) -
Literary Translations in the Republic of Moldova: Opinions And Realisations
by: Ludmila BALȚATU
Published: (2025-03-01) -
The Role Of A Translator As A Cross-cultural Mediator
by: Rabah Cherouana
Published: (2023-12-01) -
Interference-aware node access scheme in UAV-aided VANET
by: Xiying FAN, et al.
Published: (2019-06-01)