Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556)
Between 1549 and 1556, Spain saw an unprecedented spate of publications of verse translations of classical and Italian epic poems. This chronological coincidence is symptomatic of a renewed interest in epic poetry, which prefigured the flourishing of the genre in the Iberian Peninsula in the second...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Casa de Velázquez
2012-04-01
|
| Series: | Mélanges de la Casa de Velázquez |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/mcv/4206 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850165767184580608 |
|---|---|
| author | Aude Plagnard |
| author_facet | Aude Plagnard |
| author_sort | Aude Plagnard |
| collection | DOAJ |
| description | Between 1549 and 1556, Spain saw an unprecedented spate of publications of verse translations of classical and Italian epic poems. This chronological coincidence is symptomatic of a renewed interest in epic poetry, which prefigured the flourishing of the genre in the Iberian Peninsula in the second half of the century. We suggest that this accumulation should be viewed as a literary event and those texts should be read as the first epic poems in Spanish. More faithful to the original texts and set in an Italianate verse form, these translations marked a departure from earlier efforts and spread a new image of those works. In this way, poets lent their pens to the enrichment of the Spanish literary and linguistic heritage. Contemporaries read these works as original poems, and they tended to he published as such. |
| format | Article |
| id | doaj-art-0d8eb0b76716404e907ccc2e218b0054 |
| institution | OA Journals |
| issn | 0076-230X 2173-1306 |
| language | Spanish |
| publishDate | 2012-04-01 |
| publisher | Casa de Velázquez |
| record_format | Article |
| series | Mélanges de la Casa de Velázquez |
| spelling | doaj-art-0d8eb0b76716404e907ccc2e218b00542025-08-20T02:21:38ZspaCasa de VelázquezMélanges de la Casa de Velázquez0076-230X2173-13062012-04-01421173410.4000/mcv.4206Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556)Aude PlagnardBetween 1549 and 1556, Spain saw an unprecedented spate of publications of verse translations of classical and Italian epic poems. This chronological coincidence is symptomatic of a renewed interest in epic poetry, which prefigured the flourishing of the genre in the Iberian Peninsula in the second half of the century. We suggest that this accumulation should be viewed as a literary event and those texts should be read as the first epic poems in Spanish. More faithful to the original texts and set in an Italianate verse form, these translations marked a departure from earlier efforts and spread a new image of those works. In this way, poets lent their pens to the enrichment of the Spanish literary and linguistic heritage. Contemporaries read these works as original poems, and they tended to he published as such.https://journals.openedition.org/mcv/4206hendecasyllabeillustrationvernacular languageoctaveepic poemtranslation |
| spellingShingle | Aude Plagnard Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556) Mélanges de la Casa de Velázquez hendecasyllabe illustration vernacular language octave epic poem translation |
| title | Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556) |
| title_full | Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556) |
| title_fullStr | Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556) |
| title_full_unstemmed | Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556) |
| title_short | Homero hecho ya español ou la traduction comme événement. Poèmes antiques et italiens en vers espagnols (1549-1556) |
| title_sort | homero hecho ya espanol ou la traduction comme evenement poemes antiques et italiens en vers espagnols 1549 1556 |
| topic | hendecasyllabe illustration vernacular language octave epic poem translation |
| url | https://journals.openedition.org/mcv/4206 |
| work_keys_str_mv | AT audeplagnard homerohechoyaespanoloulatraductioncommeevenementpoemesantiquesetitaliensenversespagnols15491556 |