Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta

Uporaba egzonima jedan je od najranijih izazova za stručnjake koji se na međunarodnoj razini bave geografskim imenima. Prevladavajuće je motrište da egzonimi ometaju međunarodnu komunikaciju pa njihovu uporabu treba smanjiti. Drugo je mišljenje da su egzonimi sastavni dio rječnika jezične zajednice...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ivana Crljenko
Format: Article
Language:English
Published: Miroslav Krleža Institute of Lexicography 2020-07-01
Series:Studia Lexicographica
Subjects:
Online Access:https://161.53.245.121/sl/article/view/310
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850184455862353920
author Ivana Crljenko
author_facet Ivana Crljenko
author_sort Ivana Crljenko
collection DOAJ
description Uporaba egzonima jedan je od najranijih izazova za stručnjake koji se na međunarodnoj razini bave geografskim imenima. Prevladavajuće je motrište da egzonimi ometaju međunarodnu komunikaciju pa njihovu uporabu treba smanjiti. Drugo je mišljenje da su egzonimi sastavni dio rječnika jezične zajednice koja ih stvara i rabi, važan su dio njezina kulturnog nasljeđa i identiteta te ih ne treba zanemarivati. U novije se vrijeme učvršćuje ideja o srednjem rješenju prema kojem egzonime treba rabiti različito, ovisno o dobnim skupinama korisnika, namjeni publikacije i vrsti komunikacije (međunarodnoj ili nacionalnoj). Slijedeći to motrište, članovi Radne skupine za egzonime pri UNGEGN-u donijeli su zaključke vezane uz globalno zajedničke karakteristike egzonima i kriterije njihove uporabe. Tri kriterija odnose se na obilježja geografskoga objekta za koji se rabi egzonim (tip, veličina, važnost, poznatost i lokacija objekta). U radu se kvantitativnom analizom brojnosti i zastupljenosti hrvatskih egzonima u nekoliko kategorija pokazuje da je uporaba hrvatskih egzonima sukladna tim kriterijima, što znači da se egzonimi rabe: a) kad geografski objekt ima bliske i tradicionalne veze s hrvatskom jezičnom zajednicom, a najčešće je riječ o geografski bližim objektima; b) kad je objekt povijesno ili danas važan, globalno i/ili za hrvatske govornike; c) kad se objekt prostire na više govornih područja.
format Article
id doaj-art-0cb609909c3c4693a11c78cdeea266c5
institution OA Journals
issn 1846-6745
2459-5578
language English
publishDate 2020-07-01
publisher Miroslav Krleža Institute of Lexicography
record_format Article
series Studia Lexicographica
spelling doaj-art-0cb609909c3c4693a11c78cdeea266c52025-08-20T02:17:01ZengMiroslav Krleža Institute of LexicographyStudia Lexicographica1846-67452459-55782020-07-011426Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objektaIvana Crljenko0Leksikografski zavod Miroslav Krleža Uporaba egzonima jedan je od najranijih izazova za stručnjake koji se na međunarodnoj razini bave geografskim imenima. Prevladavajuće je motrište da egzonimi ometaju međunarodnu komunikaciju pa njihovu uporabu treba smanjiti. Drugo je mišljenje da su egzonimi sastavni dio rječnika jezične zajednice koja ih stvara i rabi, važan su dio njezina kulturnog nasljeđa i identiteta te ih ne treba zanemarivati. U novije se vrijeme učvršćuje ideja o srednjem rješenju prema kojem egzonime treba rabiti različito, ovisno o dobnim skupinama korisnika, namjeni publikacije i vrsti komunikacije (međunarodnoj ili nacionalnoj). Slijedeći to motrište, članovi Radne skupine za egzonime pri UNGEGN-u donijeli su zaključke vezane uz globalno zajedničke karakteristike egzonima i kriterije njihove uporabe. Tri kriterija odnose se na obilježja geografskoga objekta za koji se rabi egzonim (tip, veličina, važnost, poznatost i lokacija objekta). U radu se kvantitativnom analizom brojnosti i zastupljenosti hrvatskih egzonima u nekoliko kategorija pokazuje da je uporaba hrvatskih egzonima sukladna tim kriterijima, što znači da se egzonimi rabe: a) kad geografski objekt ima bliske i tradicionalne veze s hrvatskom jezičnom zajednicom, a najčešće je riječ o geografski bližim objektima; b) kad je objekt povijesno ili danas važan, globalno i/ili za hrvatske govornike; c) kad se objekt prostire na više govornih područja. https://161.53.245.121/sl/article/view/310hrvatski egzonimiprilagođeniceuporaba egzonimaUNGEGN
spellingShingle Ivana Crljenko
Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta
Studia Lexicographica
hrvatski egzonimi
prilagođenice
uporaba egzonima
UNGEGN
title Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta
title_full Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta
title_fullStr Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta
title_full_unstemmed Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta
title_short Analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obilježja geografskoga objekta
title_sort analiza uporabe hrvatskih egzonima s obzirom na obiljezja geografskoga objekta
topic hrvatski egzonimi
prilagođenice
uporaba egzonima
UNGEGN
url https://161.53.245.121/sl/article/view/310
work_keys_str_mv AT ivanacrljenko analizauporabehrvatskihegzonimasobziromnaobiljezjageografskogaobjekta