Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie

French as it is spoken and read in Algeria, presents very important lexical variations that led us to inquire about some of these characteristics in the Algerian written press. We are more precisely interested in code switching and the discursivo-argumentative mechanisms which, take part in the mode...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mourad Bektache
Format: Article
Language:fra
Published: Université Abderrahmane Mira 2013-06-01
Series:Multilinguales
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/multilinguales/3333
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846130705646485504
author Mourad Bektache
author_facet Mourad Bektache
author_sort Mourad Bektache
collection DOAJ
description French as it is spoken and read in Algeria, presents very important lexical variations that led us to inquire about some of these characteristics in the Algerian written press. We are more precisely interested in code switching and the discursivo-argumentative mechanisms which, take part in the modeling of the French employed in four newspapers namely, El Moudjahid, El Watan, La Tribune, Liberté. The analysis of the corpus revealed that the alternation of the Arabic, Berber and French languages, as it appears in these four daily newspapers, obeys to discursive strategies used by journalists in order to create a communicational universe specifically Algerian.
format Article
id doaj-art-0baaf4bb5a214d2e933cdecce663745c
institution Kabale University
issn 2335-1535
2335-1853
language fra
publishDate 2013-06-01
publisher Université Abderrahmane Mira
record_format Article
series Multilinguales
spelling doaj-art-0baaf4bb5a214d2e933cdecce663745c2024-12-09T16:08:43ZfraUniversité Abderrahmane MiraMultilinguales2335-15352335-18532013-06-01114715810.4000/multilinguales.3333Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’AlgérieMourad BektacheFrench as it is spoken and read in Algeria, presents very important lexical variations that led us to inquire about some of these characteristics in the Algerian written press. We are more precisely interested in code switching and the discursivo-argumentative mechanisms which, take part in the modeling of the French employed in four newspapers namely, El Moudjahid, El Watan, La Tribune, Liberté. The analysis of the corpus revealed that the alternation of the Arabic, Berber and French languages, as it appears in these four daily newspapers, obeys to discursive strategies used by journalists in order to create a communicational universe specifically Algerian.https://journals.openedition.org/multilinguales/3333code switchingmultilingualismlexical particularismslexical variationalgerian francophone press
spellingShingle Mourad Bektache
Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
Multilinguales
code switching
multilingualism
lexical particularisms
lexical variation
algerian francophone press
title Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_full Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_fullStr Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_full_unstemmed Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_short Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_sort les grandes tendances de l alternance des langues dans la presse ecrite d algerie
topic code switching
multilingualism
lexical particularisms
lexical variation
algerian francophone press
url https://journals.openedition.org/multilinguales/3333
work_keys_str_mv AT mouradbektache lesgrandestendancesdelalternancedeslanguesdanslapresseecritedalgerie