تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها
بحث اصلی این مقاله‘ مطالعه و بررسی تعادل واژگانی و چالش ها و راهکارهای آن با تأکید بر ترجمه متون دینی است . بدین منظور‘ ابتدا چند تعریف از ترجمه ارائه گردیده و به اجزای تشکیل دهندة تعادل ترجمه ای‘ منجمله تعادل واژگانی ‘ اشاره شده است. سپس آحاد تعادل واژگانی را برشمرده و چالش هایی را که مترجم در راه...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fas |
| Published: |
University of Tehran
2005-12-01
|
| Series: | پژوهش ادبیات معاصر جهان |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://jor.ut.ac.ir/article_12481_1a452d380635d81e7ae9933dbd478074.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849323790961475584 |
|---|---|
| author | علیرضا انوشیروانی |
| author_facet | علیرضا انوشیروانی |
| author_sort | علیرضا انوشیروانی |
| collection | DOAJ |
| description | بحث اصلی این مقاله‘ مطالعه و بررسی تعادل واژگانی و چالش ها و راهکارهای آن با تأکید بر ترجمه متون دینی است . بدین منظور‘ ابتدا چند تعریف از ترجمه ارائه گردیده و به اجزای تشکیل دهندة تعادل ترجمه ای‘ منجمله تعادل واژگانی ‘ اشاره شده است. سپس آحاد تعادل واژگانی را برشمرده و چالش هایی را که مترجم در راه نیل بدان با آن ها روبروست نشان داده شده است. این تحقیق نشان میدهد که تعادل واژگانی ‘ بطور کلی واخص‘ در ترجمه متون مذهبی و دینی از چه پیچیدگی ها و ظرافت های فرهنگی برخوردار است که به وقت ‘ حوصله و دانش فراوان نیاز دارد. در پایان‘ ضمن مرور راهکارهایی که صاحب نظران مختلف در این زمینه ارائه داده اند‘ چند رویکرد عملی برای حل این مشکل ارائه گردیده است. |
| format | Article |
| id | doaj-art-0a236c6ffddf4b0ebb53bc255e5c5c65 |
| institution | Kabale University |
| issn | 2588-4131 2588-7092 |
| language | fas |
| publishDate | 2005-12-01 |
| publisher | University of Tehran |
| record_format | Article |
| series | پژوهش ادبیات معاصر جهان |
| spelling | doaj-art-0a236c6ffddf4b0ebb53bc255e5c5c652025-08-20T03:48:57ZfasUniversity of Tehranپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-41312588-70922005-12-01102812481تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارهاعلیرضا انوشیروانیبحث اصلی این مقاله‘ مطالعه و بررسی تعادل واژگانی و چالش ها و راهکارهای آن با تأکید بر ترجمه متون دینی است . بدین منظور‘ ابتدا چند تعریف از ترجمه ارائه گردیده و به اجزای تشکیل دهندة تعادل ترجمه ای‘ منجمله تعادل واژگانی ‘ اشاره شده است. سپس آحاد تعادل واژگانی را برشمرده و چالش هایی را که مترجم در راه نیل بدان با آن ها روبروست نشان داده شده است. این تحقیق نشان میدهد که تعادل واژگانی ‘ بطور کلی واخص‘ در ترجمه متون مذهبی و دینی از چه پیچیدگی ها و ظرافت های فرهنگی برخوردار است که به وقت ‘ حوصله و دانش فراوان نیاز دارد. در پایان‘ ضمن مرور راهکارهایی که صاحب نظران مختلف در این زمینه ارائه داده اند‘ چند رویکرد عملی برای حل این مشکل ارائه گردیده است.https://jor.ut.ac.ir/article_12481_1a452d380635d81e7ae9933dbd478074.pdfترجمة قرآن مجیدترجمة متون دینی و مذهبیتعادل ترجمه ایتعادل واژگانیمطالعة تطبیقی ترجمه های انگلیسی قرآن مجید |
| spellingShingle | علیرضا انوشیروانی تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها پژوهش ادبیات معاصر جهان ترجمة قرآن مجید ترجمة متون دینی و مذهبی تعادل ترجمه ای تعادل واژگانی مطالعة تطبیقی ترجمه های انگلیسی قرآن مجید |
| title | تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها |
| title_full | تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها |
| title_fullStr | تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها |
| title_full_unstemmed | تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها |
| title_short | تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی : چالش ها و راهکارها |
| title_sort | تعادل واژگانی در ترجمة متون دینی چالش ها و راهکارها |
| topic | ترجمة قرآن مجید ترجمة متون دینی و مذهبی تعادل ترجمه ای تعادل واژگانی مطالعة تطبیقی ترجمه های انگلیسی قرآن مجید |
| url | https://jor.ut.ac.ir/article_12481_1a452d380635d81e7ae9933dbd478074.pdf |
| work_keys_str_mv | AT ʿlyrḍạạnwsẖyrwạny tʿạdlwạzẖgạnydrtrjmẗmtwndynycẖạlsẖhạwrạhḵạrhạ |