Broken words, furious wasps. How should we translate the sonic materiality of Araweté ritual singing?
In Araweté ritual singing, the performance of oporahẽ songs is an exercise in downplaying referential meaning without the actual removal of the sounds of the language. These songs are performed in a way that effectively break words into syllables, which are recombined to form unusual and “meaningles...
Saved in:
Main Author: | Guilherme Orlandini Heurich |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Société des américanistes
2020-06-01
|
Series: | Journal de la Société des Américanistes |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/jsa/18302 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Does Frankie Go to Hollywood? From American influence to articulatory phonetics: the singing pronunciation of 1980s pop artists
by: Coline Caillol, et al.
Published: (2023-07-01) -
A hybrid CNN-LSTM model with adaptive instance normalization for one shot singing voice conversion
by: Assila Yousuf, et al.
Published: (2024-06-01) -
Multilingual Singing in Nigeria: Examining Roles, Meaning, and Function in Wazobia Gospel Music
by: Adekunle Oyeniyi
Published: (2024-12-01) -
Agentivité grammaticale et agentivité intrinsèque
by: Eliane Camargo
Published: (2013-12-01) -
Agentivité, devenir-chasseur et affects
by: Patrick Deshayes
Published: (2013-12-01)