Zhu Xi, prefacio a los <em>Comentarios escogidos al “Canon de la poesía”</em>
Se presenta aquí la primera traducción al castellano del prefacio al Shi jizhuan 詩集傳 (Comentarios escogidos a la poesía), del pensador neoconfuciano Zhu Xi, en el que se ofrece una explicación condensada del papel menor y un tanto controversial que Zhu atribuye a la poesía lírica —y más globalmente...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
El Colegio de México, A.C.
2025-05-01
|
| Series: | Estudios de Asia y África |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3110 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Se presenta aquí la primera traducción al castellano del prefacio al Shi jizhuan 詩集傳 (Comentarios escogidos a la poesía), del pensador neoconfuciano Zhu Xi, en el que se ofrece una explicación condensada del papel menor y un tanto controversial que Zhu atribuye a la poesía lírica —y más globalmente, a los Cinco cánones chinos— respecto del estudio de la Vía; como tal, ofrece una mirada panorámica de la visión de Zhu sobre la canonicidad del Shijing 詩經 (Canon de la poesía), sus dimensiones tropológicas e históricas y los principios morales y epistemológicos que le subyacen. Así, esta traducción apunta no sólo a hacer el pensamiento poético de Zhu Xi accesible al mundo hispanohablante, sino también a ofrecer un punto de acceso a su epistemología y a su estética.
|
|---|---|
| ISSN: | 0185-0164 2448-654X |