Prendre l’inuktitut au sérieux : la traduction de ᐆᒪᔪᕐᓯᐅᑎᒃ ᐅᓈᑐᐃᓐᓇᒧᑦ [Uumajursiutik unaatuinnamut]
Cet article présente le projet qui a conduit les auteurs à traduire le premier texte de fiction littéraire jamais publié dans une langue autochtone du Canada, la langue des Inuit. Intitulé Uumajursiutik unaatuinnamut, ce texte de Markoosie Patsauq a paru en 1969-1970 dans la revue Inuktitut. Nos re...
Saved in:
| Main Authors: | Valerie Henitiuk, Marc-Antoine Mahieu |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
University of Alberta
2024-12-01
|
| Series: | Alternative Francophone |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/29508 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Le sens « caché » des mots inuit
by: Louis-Jacques Dorais
Published: (2025-01-01) -
Crisis, Colonialism and Constitutional Habits: Indigenous jurisdiction in times of emergency
by: Emma Feltes, et al.
Published: (2023-04-01) -
« Une fois j’ai presque rencontré un esprit »
by: Maddyson Borka
Published: (2022-10-01) -
Contribuer à la valorisation de la documentation des langues autochtones au Québec
by: Philippe Charland, et al.
Published: (2024-12-01) -
Prendre les droits autochtones au sérieux
Published: (2025-05-01)