Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1

Dieser Beitrag befasst sich mit der Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1. Da Adverbkonnektoren für die Herstellung der Textkohäsion ausschlaggebend sind, ist ihre angemessene Verwendung für eine erfolgreiche Vermittlung von Botschaften und somit auch für das L2-Lernen von fundamental...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Leonard Pon
Format: Article
Language:deu
Published: Croatian Philological Association 2025-01-01
Series:Strani Jezici
Subjects:
Online Access:https://hrcak.srce.hr/file/478092
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849324433200644096
author Leonard Pon
author_facet Leonard Pon
author_sort Leonard Pon
collection DOAJ
description Dieser Beitrag befasst sich mit der Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1. Da Adverbkonnektoren für die Herstellung der Textkohäsion ausschlaggebend sind, ist ihre angemessene Verwendung für eine erfolgreiche Vermittlung von Botschaften und somit auch für das L2-Lernen von fundamentaler Bedeutung. Im vorliegenden Beitrag werden L2- und L1-Texte von zwei Lernendengruppen analysiert. Ihre L1 ist Kroatisch, während sie als L2 entweder Deutsch oder Englisch auf der Niveaustufe B2 nach dem GER beherrschen. Ermittelt wurden die Anzahl der Tokens und Types, die Vorkommenshäufigkeit einzelner semantischer Gruppen von Adverbkonnektoren sowie die Angemessenheit und die Korrektheit ihrer Verwendung. Den Ergebnissen zufolge kommen in der L2 mehr Tokens und Types als in der L1 vor. Die L2-Lernenden des Deutschen bevorzugen additive, kausale und modale Adverbkonnektoren, die eher lokal wirken, während die L2-Lernenden des Englischen signifikant häufiger adversative, temporale und konklusive Adverbkonnektoren verwenden, die eher global wirken. Dieselbe L2-Schreibstrategie wenden die Lernenden auch in ihrer L1 an. Die Unterschiede hinsichtlich unangemessen und unkorrekt verwendeter Ausdrücke zwischen der L2 und L1 sind nicht statistisch signifikant, die Syntaxfehler in der L2 Deutsch ausgenommen.
format Article
id doaj-art-0287f28c5c9c4e4eb090b6ea8753a55b
institution Kabale University
issn 0351-0840
2459-671X
language deu
publishDate 2025-01-01
publisher Croatian Philological Association
record_format Article
series Strani Jezici
spelling doaj-art-0287f28c5c9c4e4eb090b6ea8753a55b2025-08-20T03:48:42ZdeuCroatian Philological AssociationStrani Jezici0351-08402459-671X2025-01-0153216719310.22210/strjez/53-2/3Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1Leonard Pon0Faculty of Humanities and Social Sciences, OsijekDieser Beitrag befasst sich mit der Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1. Da Adverbkonnektoren für die Herstellung der Textkohäsion ausschlaggebend sind, ist ihre angemessene Verwendung für eine erfolgreiche Vermittlung von Botschaften und somit auch für das L2-Lernen von fundamentaler Bedeutung. Im vorliegenden Beitrag werden L2- und L1-Texte von zwei Lernendengruppen analysiert. Ihre L1 ist Kroatisch, während sie als L2 entweder Deutsch oder Englisch auf der Niveaustufe B2 nach dem GER beherrschen. Ermittelt wurden die Anzahl der Tokens und Types, die Vorkommenshäufigkeit einzelner semantischer Gruppen von Adverbkonnektoren sowie die Angemessenheit und die Korrektheit ihrer Verwendung. Den Ergebnissen zufolge kommen in der L2 mehr Tokens und Types als in der L1 vor. Die L2-Lernenden des Deutschen bevorzugen additive, kausale und modale Adverbkonnektoren, die eher lokal wirken, während die L2-Lernenden des Englischen signifikant häufiger adversative, temporale und konklusive Adverbkonnektoren verwenden, die eher global wirken. Dieselbe L2-Schreibstrategie wenden die Lernenden auch in ihrer L1 an. Die Unterschiede hinsichtlich unangemessen und unkorrekt verwendeter Ausdrücke zwischen der L2 und L1 sind nicht statistisch signifikant, die Syntaxfehler in der L2 Deutsch ausgenommen.https://hrcak.srce.hr/file/478092adverbkonnektorendiskurskompetenzl2 deutschl2 englischl1 kroatisch
spellingShingle Leonard Pon
Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1
Strani Jezici
adverbkonnektoren
diskurskompetenz
l2 deutsch
l2 englisch
l1 kroatisch
title Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1
title_full Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1
title_fullStr Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1
title_full_unstemmed Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1
title_short Zur Verwendung von Adverbkonnektoren in der L2 und L1
title_sort zur verwendung von adverbkonnektoren in der l2 und l1
topic adverbkonnektoren
diskurskompetenz
l2 deutsch
l2 englisch
l1 kroatisch
url https://hrcak.srce.hr/file/478092
work_keys_str_mv AT leonardpon zurverwendungvonadverbkonnektoreninderl2undl1