A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay

This study investigates the cognitive processes involved in the translation process of an English language scientific text, hereafter referred to as the source text, into the Malay language, hereafter referred to as the target text, via a think-aloud protocol (TAP). The subject for this study was a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kulwindr Kaur Gurdial Singh
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Malaya 2017-07-01
Series:Journal of Modern Languages
Online Access:https://ajap.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3797
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850162589918560256
author Kulwindr Kaur Gurdial Singh
author_facet Kulwindr Kaur Gurdial Singh
author_sort Kulwindr Kaur Gurdial Singh
collection DOAJ
description This study investigates the cognitive processes involved in the translation process of an English language scientific text, hereafter referred to as the source text, into the Malay language, hereafter referred to as the target text, via a think-aloud protocol (TAP). The subject for this study was a Malay lady lecturer from the Biochemistry Department, Faculty of Medicine, University of Malaya, who is also a part-time, experienced translator. The technique (TAP) involves asking the subject to think aloud or articulate everything that went on in her mind while she was translating.
format Article
id doaj-art-0070adf58aa34541babcf2eb2b2ccbee
institution OA Journals
issn 1675-526X
2462-1986
language English
publishDate 2017-07-01
publisher Universiti Malaya
record_format Article
series Journal of Modern Languages
spelling doaj-art-0070adf58aa34541babcf2eb2b2ccbee2025-08-20T02:22:32ZengUniversiti MalayaJournal of Modern Languages1675-526X2462-19862017-07-01141A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to MalayKulwindr Kaur Gurdial Singh0University of Malaya, Malaysia This study investigates the cognitive processes involved in the translation process of an English language scientific text, hereafter referred to as the source text, into the Malay language, hereafter referred to as the target text, via a think-aloud protocol (TAP). The subject for this study was a Malay lady lecturer from the Biochemistry Department, Faculty of Medicine, University of Malaya, who is also a part-time, experienced translator. The technique (TAP) involves asking the subject to think aloud or articulate everything that went on in her mind while she was translating. https://ajap.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3797
spellingShingle Kulwindr Kaur Gurdial Singh
A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay
Journal of Modern Languages
title A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay
title_full A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay
title_fullStr A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay
title_full_unstemmed A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay
title_short A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay
title_sort think aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from english to malay
url https://ajap.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3797
work_keys_str_mv AT kulwindrkaurgurdialsingh athinkaloudprotocolofthetranslationprocessofascientifictextintroductionfromenglishtomalay
AT kulwindrkaurgurdialsingh thinkaloudprotocolofthetranslationprocessofascientifictextintroductionfromenglishtomalay