Translation, Interpretation and Intercultural Communication

Recent trends in Translation Studies advocate a focus on translation as a form of intercultural communication. Yet in some cases there seems to be a lack of awareness as regards the theoretical problems involved in every cultural approach to translation. The aim of this article is to highlight some...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Panagiotis Sakellariou
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2011-01-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/7453
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Recent trends in Translation Studies advocate a focus on translation as a form of intercultural communication. Yet in some cases there seems to be a lack of awareness as regards the theoretical problems involved in every cultural approach to translation. The aim of this article is to highlight some aspects of these problems by bringing to the fore the interconnections between the question of translation and the general issue of culture. More specifically, the emphasis will be put on the interpretive dimension of translation and the peculiarities of the translator's interpretive moves within different worlds of significations. The approach outlined here draws on insights from the works of Clifford Geertz, Hans-Georg Gadamer, and Cornelius Castoriadis, and the conclusions to be reached will inevitably point to the rejection of some deep-seated metaphors about translation, such as the meaning transfer metaphor.
ISSN:1740-357X